Azul Afulki!

Ob ich mit dem kleinen Sprachführer gut einkaufen konnte? Ja, meine minimalen Kenntnisse gaben Anlass zu Unterhaltungen über die Sprache und ich habe dann gleich noch neue Wörter gelernt. Nur war es im Allgemeinen nicht so beliebt, dass ich "azul" und "tannmirt" sagte. Da wurde ich verbessert doch lieber "salam aleykum" und "shukran" zu sagen. Denn wie mehrere sagten, benutzt man diese Ausdrücke kaum im Alltag in Marokko. Nun, du wirst sicherlich wissen, ob sich das inzwischen geändert hat.

Hallo Siri!

Du schreibst, dass es praktisch ist, dass gerollte "R" aus Bayern oder Franken zu beherrschen, "wenn man Spanisch oder Französisch lernen will, denn in diesen Sprachen wird das R auch gerollt...".

Spanisch ja, aber Französisch? Das französische "R" ist eher ein Rachen-R. Guck doch mal hier z.B.:
http://www.franzoesisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel2/2_4_2_10_r.htm


Gruss aus dem schon wieder verschneiten Norwegen von Anna Winken3