Salam Aleikum
Ayuma ich hab fast den Anschein das du dich von mir Angegriffen fühlst. Das brauchst du nicht, denn das ist nicht meineAbsicht.
Ich schätze deine wertvollen Beiträge im Forum. Das Thema heisst ja auch Sprachkurs Tachlhit nicht Tharifescht. Ich wollte nur auf die vielen Unterschiede in der Sprache hindeuten.

Original geschrieben von: Afulki

Du schreibst wie Du spricht, das ist schon mal gut, aber es gibt SCHREIBREGELN für Tamazight.


Da hast du natürlich Recht.Ich hab Versucht so zu schreiben wie ich es Ausspreche,das muß nicht unbedingt Richtig sein. Das es hier einheitliche Regeln zu beachten gibt wenn man es ins Lateinische Schreibt ist mir neu,und wer hatt diese Regeln gemacht?

Original geschrieben von: Afulki

Das VERB RUH, das du gewählt hast, ist kein masirisches VERB, sondern ein arabisches: RAHA, yaruhu


Hier hast du auch Recht "Adrahech" kommt vom Arabischen.

Original geschrieben von: Afulki

GEHEN auf Tamazight heisst FTU oder DU


Diese Wörter hab ich noch nie Gehört,und das werden die wenigsten im Norden auch Verstehen.

Original geschrieben von: Afulki

Es gibt das Phänomen der Assimilation beim AUSSPRECHEN der Konsonanten im Masirischen, aber in der SCHRIFT SOLLTE man die REGELN beachten.


Es ist nicht nur ein Schreibproblem,sondern die Sprache ist in vielem Verschieden.So wie ich das Verstanden hab bedeutet Morgen auf Tashelhit "Askka" auf Tharifescht heisst das "Thiouascha" und das kommt nicht vom Arabischen und hatt so weit ich das beurteilen kann keinerlei Ähnlichkeit mit dem Tashelhit.

Original geschrieben von: Afulki

/l/ wird zu /r/, auch in arabischen Wörter wie Montag <retnin> anstatt <letnin>
usw...


Beides stammt vom arabischen Tani ab.

Original geschrieben von: Afulki

sie ist zwar eine schöne arabische Dichtung, aber doch keine RAHMA oder?


In meinen Augen ist das Arabische eine Große Rahma und das ganz Abgesehen von der Religion. Ich wüßte nicht wie ich mich sonst in Chleuh oder Souss Verständigen könnte? Meinst du mit Tashelhit könntest du dich Problemlos im Rif Verständigen? Ich bezweifele dies.

Original geschrieben von: Afulki

Einige Marokkaner aus dem RIF, zum Glück nur eine Minderheit, meinen, es sei besser sich für ihren lokalen Dialekt/Tarifit/ einzusetzen und gegen die VEREINHEITLICHUNG zu kämpfen.


Warum sollten wir eine Sprache gegen eine andere Eintauschen die wir nicht Verstehen können?

Original geschrieben von: Afulki

Viele begründen dies mit der angeblichen Dominanz der Masiren aus Souss, die sehr engagiert sind im Ircam / Königliches Institut für Tamazight/.


Die Soussa lehren Thasossit nicht Tharifescht.

Original geschrieben von: Afulki

Das ist eine vergiftete Diskussion, die ausgerechnet aus dem RIF kommt, denn einige WOLLEN das BEISPIEL KATALONIENS folgen, für mich ist es ein falscher Weg.


Katalonien ist nicht unser Vorbild. Die Abspaltung damals im Rif hatte was mit dem Kolonialismus zu tun.Und die ist Älter als die Heutigen Ambitutionen Kataloniens. Ich finde die Abspaltung vom Arabischen als den falschen Weg.Wo es ja Lezendlich hinausläuft wenn es nach dem Wunsch einiger führen würde. Marokko ist noch immer nicht Frei wir müssen uns darum bemühen unsere Schlächter von Gestern ganz los zu werden,das gilt in der Rechtssprechung und auch Aussenpolitik das vieles an Frankreich angelehnt ist. Wir sollten danach streben eine Einheit des ganzen Arabischen Raum zu bestreben um nicht Länger als den Spielball der Amerikaner und Euröpär zu sein.Die ist meine Ansicht.
Wa AleikumSalam