Hallo Malikmama,

die Übersetzung ist nur nötig wenn der Partner aus Marokko schon mal Verheiratet war, Denn die andern Unterlagen aus Marokko sind ja vom Kosulat überprüft worden, ich würde nochmal fragen denn bei unserm Stadesamt ist das nicht nötig. Aber ich habe schon festgestellt das mache Standesämter garnicht so richtig bescheid wissen in Herne wollte man eine Dokument haben was der Marokkaner erst persönlich bei seinem Kosulat hier Deutschland bekommt. Als ich dem Standesbeamten darauf aufmerksam machte ging das für den Bekannten aufeinmal alles sehr schnell. Denn ich weiss wovon ich spreche ich in den letzen 10 Jahre einege Heiraten begleitet und habe festgestellt das einige Städte es so auslegen wie Sie es haben möchten aber in NRW sollte alles gleich sein meint man. Eine Heirat würde ich in Marokko vornehmen es ist zu Bürokratisch und es kann sein das der Patner probleme hat hierher zukommen es gibt Städte die das gerne verzögern (z.b. Krefeld) aber nicht den Mut verlieren ich habe schon sehr viel geschaft auch wenn es manchmal ausschichtlos erschien. (wie erst jetzt wieder bei einem Freund)

Alles gute für die Heiratswilligen