vielleicht will jemand auch von mir wissen wie ich das Tifinagh wahrgenommen habe
dieses Alphabet ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln
wie kann ich nachdem ich schon brav arabisch-französich als Kind verinnlicht habe, meine Schwierigkeiten als Kind hatte vom arabischen ins französischem immer wieder zu wechseln, was beide wunderschöne Schriftarten sind, plötzlich irgendwelche Kritzelsymbole lernen soll.
ich bin marokkanerin mit allem was dazugehört an Mischung die i Marokko selbstverständlich sind dennoch würde ich jetzt dasTifinagh nicht mehr lernen wollen, mit wem soll da mich austauschen?
man hätte die mazighische Sprachen in der Schule einführen können aber einfacher damit auch die Motivation diese Sprache zu lernen nicht den Bach runtergeht.
wo hat man eigentlich diese Schrift ausgegraben, von meinen U-Eltern wiess ich nur dass man seit eh und je nur Tariffit gesprochen wurde und von Schreiben war nie die Rede
haben wir in Marokko nicht genug Probleme?
aschkhessek alaryan?
khatem amoulay
