SALAM Ibno Rouchd!
ich weiß um ehrlich zu sein nicht was du damit bezwecken willst.. willst su mich testen,ob ich wirklich eine Syrerin bin?
Ich sag da nur eins zu:
In erster Linie brauche ich niemanden etwas zu beweisen.
Ich beweise mich tag täglich durch mein Erscheinungsbild,durch meinen Umgang mit Menschen und durch mein Benehmen!
Weil ich nämlich meine Identität und meine Herkunft für nichts auf dieser Welt ablegen würde.
Und jeder Mensch,der stolz auf das ist was er ist,würde sich immer bemühen,das beste Bild von seiner Herkunft abzugeben.
Ich weiß gar nicht was das soll,mit dem "WENN DU WIRKLICH AUS SYRIEN KOMMST"???
Warum sollte ich bei so etwas lügen?
oder was verleitet dich dazu nicht zu glauben,das ich aus Syrien komme??
Da du dich schon in das Thema eingeloggt hast was ich erstellt habe "NEGATIVE EINSTELLUNG BERBISCHER FRAUEN",dann hättest du dir auch gründlich durchlesen müssen,was ich da versucht habe zu übermitteln...
Vielleicht hast du dir das auch "gründlich" durchgelesen,aber ich glaube du hast das nicht wirklich verstanden!
Und schon gar nicht hast du verstanden,was für eine Person dahinter stecken muß,die so eine Einstellung vertritt,sie festlegt und bereit ist sich mit verschiedenen Meinungen und Kriterien zu konfrontieren.
Ich werde es dir jetzt verraten,wenn du es immer noch nicht verstanden hast:
Ich bin eine SYRERIN mit jedem Bluttropfen was durch meine Adern fliesst und mit jedem Atemzug den ich mache! Meine Stadt und meine LIEBE heisst ALEPPO!
Meine Sprache ist ARABISCH!
Meine Religion ist der ISLAM!
In meiner Kultur sind die "Frauen" noch
frauen und die "Männer" noch
MÄNNER !!!
Was noch lange nicht heißt,das irgendjemand dabei unterdrückt wird!
Ich bin Kopftuchträgerin und Teppichbeterin.
Reicht das für dich?
Im bezug auf das Gedicht,was du hierrein gesetzt hast:
Ich kann Arabisch lesen und schreiben. Ich habe auch den Sinn dieses Gedichtes verstanden.Aber es gibt einige wahrscheinlich alte Wörter die ich nicht ganz verstanden habe und es gibt eine Menge Wörter,die man vom Arabischen nicht ins Deutsche übersetzen kann.und ich glaub,es gibt auch einige arabische Wörter die du verdreht und falsch aufgeschrieben hast.
Ich werde es trotzdem mal versuchen:
Bleib stehen und begrüße diesen Wahren (Assiel)
.....
bleib stehen gute Frau und erhöre seine Sehnsucht
vielleicht erweicht dein Herz bei diesem schmerzenden Anblick
bleib Stehen und frag nach der Gesellschaft die mit ihm gegangen ist
an dem Tag,als ihre zweite hälfte sich gekleidet hat.
bleibe stehen und frage dich selbst,warum du ihn verleugnest
obwohl er dir deinen größeren Wert (der gr. Wert der Frau) wiedergibt
und frage dich nach den Sachen die Iblies (der Teufel) sich ausgedacht hat,wodurch sich die Reinheit deiner Religion beschmutzt hat
und frag nach den engen,bunten und hinreißenden sachen
was sie für eine Wirkung in den Herzen der Wölfe hinterlässt,die nach dir schauen
bleib stehen und frag nach der Logik,wenn man seinen Wert herabsetzt (verbilligt)
durch das Folgen der Gelüste..
obwohl man einen Gehirn zum nachdenken hat
Bleib stehen und frage die Männer nach deren Zielen
bestimmt nicht das Reine.. einfach nur Schönheit und Oberflächlichkeit
bleib stehen und frag dein reines Herz
er wird dich leiten
dass UALLAHI (bei Gott) diese Kleidung das Diamant ist
bleib stehen und frag,warum es Gott für dich ausgesucht hat
als ein Freund für dich der Freude ausstrahlt
bleib stehen und laß uns um den Hijab (das Kopftuch) trauern (ihn ehren)
bleib stehen Schwester
Vielleicht kommt der Trost dann durch deine Tränen
Bleib stehen Schwester Völker sind gegen dich
Touba (so heißt ein Baum im Paradies) soll dir gehören,während du dich mit deinem Hijab schmückst!
....................................
ich finde dieses Gedicht wirklich schön und ich glaube,das ist das erste,was du in diesem Forum geschrieben hast,was irgendwo doch Sinn eribt...
ich hoffe,das damit deine Fragen beantwortet worden sind.
bis demnächst wieder
Salam
Naderah
P.s.:
Damit du dich noch mehr überzeugst,das ich eine arabische Syrerin bin übersetze ich dir noch das was du immer schreibst:
Assalamu 3ala man ittaba3a al-houda
heißt:
Frieden sei mit demjenigen,der den geraden Weg folgt (geht)
gemeint ist der Weg des Propheten Mohammad(s)
:p Ha ha ha... gut ne???