Hallo Mariha,
Hallo Noufaissa,
ich habe die Erfahrung gemacht, dass marokkanische Eltern, die kaum Deutsch können, mit ihren Kindern Deutsch sprechen, anstatt Tamazight oder Marokkanisch zu sprechen, versuchen es mit dem Deutschen. Die Kinder lernen in gebrochnes Deutsch und übernehmen die Sprachfehler der Eltern.
Ein Kind lernt alles, was es von den Eltern hört.Wenn die Eltern ein Sprachbewußtsein nicht haben, sie werden alles verwenden ohne Überlegungen.
Ich habe Marokkanern kennengelernt, die in Deutschland aufgewachsen sind , ihre Eltern können sehr gut Tamazight, aber die Kinder beherrschen weder Tamazight noch Deutsch.
Im Falle Tamazight ist es ein bisschen kompliziert.
Tamazight ist im eigenen Land in Gefahr. Arabisch gibt es in 22 Staaten, d.h Arabisch sie ist nicht bedroht.
Die Politik in Marokko ist so, dass Tamazight nicht gefördert wird, und deshalb gibt es keine Tamazight-Schule usw.... Man will Tamazight-Sprecher assimillieren, d.h zu Arabisch-Sprechern machen.
In Hessen leben fast 10000 Tamazight-Sprecher aus dem Rif und der marokkanische Staat schickt Arabischlehrer. Das ist ein bewußtes Handeln der Machthaber und nichts zufälliges.
Man kann eine Fremdsprache am besten erlernen, wenn man die erste(Mutter) Sprache beherrscht. Wer die Muttersprache nicht behrrscht und abschätzt, wird auch die neue Fremdsprache nicht gut erlernen.
Schön wäre es, mit Tamazight zu beginnen, um dann Arabisch und Deutsch zu lernen.
Viele junge Tamazight-Sprecher schätzen ihre Kultur und Sprache nicht, weil sie nichts davon wissen ! Es ist leider so ! Die meisten Eltern sind Analphabten, die nur Religion im Kopf haben. Sie könen nicht ein einziges berberisches oder arabisches Wort schreiben, aber jede Menge Fuselgeschichten erzählen !!!
Das ist ein großes Problem aber zugleich auch eine Schance für die jetzige Generation, endlich zu verstehen, das die masirsiche Kultur auch einiges gutes an sich trägt, das weitergtragen werden muß.


Gruß an beiden
Mohand


Tidt n umya!