Hallo, alle miteinander!
Danke für Euer Feedback und die netten Grüsse!
Da ich Sprachenlernen liebe und sehr spannend finde, gibt es heute ein paar
Bilder vom Sprachenlernen Ich freue mich immer schon darauf, wenn unsere Zimmerfrau kommt.
"Sabah el cheir" habe ich sie schon am ersten Tag begrüsst. "Sabah el noor" antwortete sie lächelnd. "Kannst Du marokkanisch?" "Shwiya, Shwiya!" Nur ein bisschen.
Jedes Mal, wenn sie kommt, unterhalten wir uns ein wenig, während sie ihre Arbeit erledigt. Ich räume die Stühle aus dem Weg, sie fegt. Wir verständigen uns darüber, dass wir beide Kinder haben und tauschen Informationen über unsere Kinder aus, soweit das bei meinen begrenzten Sprachkenntnissen möglich ist. Sie lacht oft herzlich über meine Sprechversuche. Aber mit Hilfe meines kleinen Büchleins über "Moroccan Arabic" und "Zeichensprache" geht es doch eigentlich ganz gut...
Beim Einkaufen versuche ich es auch. "Bghina khubz wa halib". Ich bekomme Brot und Milch und der Verkäufer antwortet sichtlich erfreut mit einem längeren Satz auf Marokkanisch, den ich natürlich nicht verstehe. Also erkläre ich, dass ich versuche Marokkanisch zu lernen, aber soviel noch nicht kann. Wir unterhalten uns ein Weilchen auf Englisch. "In Agadir sprechen wir auch noch eine andere Sprache, ausser Marokkanisch", erklärt er. "Tamazight", sage ich und freue mich darüber, was ich so alles im Marokkoforum gelernt habe. "Kannst Du Tamazight?" Ein Kollege des ersten Verkäufers ist dazugekommen. Ich antworte mit dem bis dahin einzigen Satz, den ich sprechen kann: "Manik an tgit?"- Wie geht es Dir? - Dieser grosse Wortschatz führt zu gemeinsamen fröhlichen Lachen. Aber ich möchte doch gern noch etwas Tamazight lernen. Als ich den Laden verlasse, habe ich meinen Wortschatz um drei Wörter erweitert: "Iwi", "Illi" und "Inna"... Nun ja, alle fangen mal klein an, oder nicht? Inzwischen kann ich auch schon gutes Essen loben: "Immim bahra!" Oder im Fischrestaurant: "Mimm Islman!"...
Wir sind auf dem Souk in einem kleinen Städtchen. Ich höre einen Hahn krähen. Ich denke an meinen Hahn zu Hause in Norwegen und will mir gern mal dieses marokkanische Exemplar angucken. Ich finde ihn sehr hübsch, ganz bunt gefiedert. Ein Foto würde ich von ihm gern machen. "Andi dik fi norvège...". Ich versuche mein Anliegen auf Marokkanisch zu erklären... "Do you speak English?" Der Besitzer des Hahns wendet sich an mich auf Englisch. Das kann ich doch viel besser als Marokkanisch! Hocherfreut fange ich an, dem Mann von meinen Hühnern zu erzählen... Der Mann guckt mich ratlos an... Er kann ungefähr genauso viel Englisch wie ich Marokkanisch, stellt sich heraus.. Ein anderer Marokkaner übersetzt mein Anliegen... Der Verkäufer lächelt... Ich darf nicht nur den Hahn fotografieren. Der Hahn-Eigentümer und seine Souknachbarn öffnen zur Freude meiner Kinder auch noch die Kartons mit den kleinen Küken. Die sind jetzt auf dem Film meiner Tochter verewigt...
Gruss von Anna
