Hallo Posse,
ich habe mal vor ganz langer Zeit etwas Arabisch gelernt und wenn ich mich recht erinnere haben wir am Anfang zur Vokalisierung Hilfszeichen benutzt. Wenn man dann geübter ist braucht man diese nicht mehr. Schwierig wird es nur immer wieder beim Übersetzen von Eigennamen, z. B. ins Deutsche. Mein Mann und seine zwei Brüder waren hier in Deutschland unter drei verschiedenen Namen registriert, weil der Übersetzer die Vokale nach eigenem Gutdünken gewählt hatte.