Redewendungen und Sätze Deutsch - Darija
(statt ch, welches wie sch gesprochen wird, benutze ich in der deutschen Schreibweise sh, da es für uns klanglich am nächsten kommt und trotzdem auch für Marokkaner noch lesbar ist)
Falls jemand das mit arabischer Schrift ergänzen könnte, wäre das eine gute Hilfe um die korrekte Aussprache zu verstehen, da es keine festgelegte Schreibweise gibt und daher ein geschriebenes "a" manchmal eher wie ein "e" oder "ä" klingt und ein "e" manchmal wie ein "i", etc.. Man könnte zwar die internationalen Phonetikzeichen benutzen, die kennt aber kaum jemand.
Da ich in Marrakech bin, schreibe ich eben auch den Dialekt und sage "tan" statt "kan". Benutzte Lautumschreibungen sind kh (khemsa), gh (ghadi), 3 (3afak), 7 (7na) und q (qahwa). (Es werden evtl. noch ein paar hinzukommen zur besseren Unterscheidung)
Nicht schlecht! - Ma bih’sh!
Ich mach' nur Spaß! - Ana ghir tan tfla!
Versprich es mir! - Wa3dni! (m) - Wa3dini! (f)
Paß auf dich auf! - Thala f'rasek!
Laß uns gehen! - Yallah n'mshiw!
Möge Gott dich segnen! - Barak allaho fik!
Bleib ruhig! (Bleib an deinem Platz) - Bqa f'blastek!
Lange nicht geseh'n! - Sh7all hedi ma tshawfna!
Er wird wahrscheinlich später kommen. - Yemken huwa y'hi men b3ad.
Bitte dies nicht berühren! - 3afak, ma tqeshi'sh hedda!
---> Verbesserungsvorschläge erwünscht.
--- > Kann bei Bedarf fortgeführt werden.