@BerndOum über den Koran

Antwort auf:
ich habe gerade damit angefangen ( mit 43 ), ja ich Interessiere mich dafür und möchte verstehen.
Ich habe dort auch gelesen: Sure 2 (221) Und heiratet keine Götzenanbeterinnen, ehe sie glauben. Und eine gläubige Dienerin ist besser als eine Götzenanbeterin, mag sie euch auch noch so gut gefallen. Und verheiratet nicht gläubige Frauen mit Götzenanbetern, ehe sie nicht glauben.


Ich hoffe, wir verstehen uns diesmal besser!

Als Anfänger brauchst Du eine gute Koranübersetzung mit KOMMENTAR!

Die Koranübersetzung, die Du hier zitierst ist sehr schlecht, sie wird zu vielen Missverständnisse führen!

Hier ist der gleiche Koran-Vers in einer anderen Übersetzung:

< Und heiratet nicht eher Heidinnen als sie gläubig geworden sind; wahrlich, eine gläubige Skalvin ist besser als eine Heidin, auch wenn sie euch gefällt. Und heiratet(eure Töchter) nicht eher an Heiden als sie gläubig wurden; und wahrlich ein gläubiger Sklave ist besser als ein Heide, auch wenn er euch gefällt>

Diese Übersetzung ist von :
Der Koran. von Max Henning mit Anleitungen und Anmerkungen von Frau Annemarie Schimmel. Reclam )


Die beste Koranübersetzung mit einem Kommentar ist von Adel Theodor Khoury und Muhammad Salim Abdullah.

Ich würde diesen Vers so übersetzen:

< Ihr solltet keine Heidinnen heiraten, bevor sie gläubig geworden sind; und selbst wenn euch eine Heidin gefällt, eine gläubige Skalvin ist besser als eine Heidin.
Und verheiratet eure Töchtern nicht mit Heiden, bevor sie ( die Heiden) gläubig geworden sind; und selbst wenn euch ein Heide gefällt, ein gläubiger Sklave ist besser als einen Heiden.>

Was lernen wir daraus?

Das entscheidene Kriterium ist nicht der ISLAM, sondern der GLAUBE!
Der Korantext unterscheidet zwischen "muâminin" ( Gläubige) und "muslimin" ( Muslime)


Die Christen und Juden gelten im Koran als Gläubige, mit den Ungläubigen sind die damaligen HEIDEN und GÖTZENDIENER gemeint!


Also, besorg Dir zunächst eine gute Übersetzung mit einem Kommentar, wenn Du Anfänger bist!

Antwort auf:
Desweiteren mußte ich aber auch lesen das Mann seine Frau schlagen soll wenn sie im nicht gehorcht.
Das wiederum kann ich nicht nachvollziehen, wie kann Gott, oder Allah, von mir verlangen das ich das was ich von ganzem Herzen Liebe und beschütze, weh tun soll ?


Ohne Kommentar wirst Du den Koran NIE verstehen, weil Du jedes WORT wörtlich nehmen würdest! Im Koran herrscht aber eine metaphorische Sprache, die den größten Koranexegesen etliche Verständnisprobleme bereitet hatte!

Wenn Du einen Eindruck über die Poesie und Schönheit des Korantextes haben möchtest, dann besorg Dir die Übersetzung des Dichters und Orientalisten Rückert!

Antwort auf:
Es gibt Dinge die einem Rätsel aufgeben.
Vieleicht verstehe ich es wenn ich den Koran ganz gelesen habe, aber nicht nur gelesen, sondern auch verstanden !


Du weisst ja, was zu tun ist!
Der Koran-Text ist auch für viele Muslime immer noch ein Rätsel!



Gruss,
Afulki