Salam,
ich möchte bei der Gelegenheit auf die Seite
http://flugrechte.eu/index.php?qa=questions hinweisen.
Schlagwörter:
Schadenersatz Entschädigung Ausgleichszahlung
Erstattung Steuern Gebühren vs. Erstattung des Ticketpreises / Gesamtbetrages
Flugannulierung Annulierung
Flugstornierung Flugstorno
Flugumbuchung Umbuchung
Flugverspätung Verspätung 10 Stunden
Flugzeitenänderung
Flugvorverlegung (= Annulierung)
Gepäck
Gepäckverspätungen
Reiserecht
Ersatzflug
http://www.flugrechte.eu/index.php?qa=3457&qa_1=airberlin-verschiebt-r%C3%BCckflug-stunden-kostenlose-stornierung
http://www.flugrechte.eu/index.php?qa=2556&qa_1=reiseveranstalter-einfach-flughafen-%C3%A4ndern-umbuchen-rechte
Speziell jetzt zu Casasky:
Ob Casasky nun als Reiseveranstalter (verkauft eigentlich Pauschalreisen) zu sehen ist oder einer "Airline" gleichzusetzen wäre, was zu unterschiedlichen Rechtsansprüchen führt, leuchtete mir nicht ganz ein. Dies sollte man vielleicht auf der Seite erfragen.
Alternativ kann man die Geltendmachung beider Rechte in die Wege leiten.
Die Flüge für August - die ja höchstwahrscheinlich nicht zu Stande kommen - sollen laut casasky.de in der Regel gegen 18 Uhr stattfinden.
Wer den Flugplan Köln/Bonn sich anschaut >>
http://www.koeln-bonn-airport.de/fluege/abflug-ankunft.html <<<, wird feststellen, dass die Flüge auf 09:00 vorverlegt wurden.
Alleine das rechtfertigt schon den Rücktritt.
http://www.airliners.de/flugvorverlegung-gilt-als-annullierung/29274Die Urteile sprechen von 10 Stunden. Scheinbar sollte man es schon bei einer Vorverlegung von 3 Stunden probieren. (aus anderen Quellen recherchiert)
Alles im Leben hat seinen Grund. Man weiß nie, was für GUTES in einem scheinbar schlechten Ereignis steckt. Daher verweise ich auf folgende Quran-Verse:
Dann fanden sie einen Unserer Diener, dem Wir Unsere Barmherzigkeit verliehen und den Wir Unser Wissen gelehrt hatten. [18:65]
Moses sagte zu ihm: „Darf ich dir folgen, auf dass du mich über das rechte Handeln belehrst, wie du gelehrt worden bist?“ [18:66]
Er sagte: „Du vermagst nimmer bei mir in Geduld auszuharren. [18:67]
Und wie könntest du bei Dingen geduldig sein, von denen dir keine Kunde gegeben worden ist?“ [18:68]
Er sagte: „Du wirst mich, so Allah will, geduldig finden, und ich werde gegen keinen deiner Befehle ungehorsam sein.“ [18:69]
Er sagte: „Nun gut. Wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre.“ [18:70]
So machten sich beide auf den Weg, bis sie in ein Schiff stiegen, in das er ein Loch schlug. Er (Moses) sagte: „Schlugst du ein Loch hinein, um seine Mannschaft zu ertränken? Wahrlich, du hast etwas Schreckliches begangen!“ [18:71]
Er sagte: „Habe ich nicht gesagt, du würdest es nimmer fertigbringen, bei mir in Geduld auszuharren?“ [18:72]
Er (Moses) sagte: „Stelle mich nicht meines Vergessens wegen zur Rede, und sei deswegen nicht streng mit mir.“ [18:73]
So zogen sie weiter, bis sie einen Jüngling trafen, den er erschlug. Er (Moses) sagte: „Hast du einen unschuldigen Menschen erschlagen, ohne dass (er) einen anderen (erschlagen hätte)? Wahrlich, du hast etwas Verabscheuliches getan!“ [18:74]
Er sagte: „Habe ich dir nicht gesagt, du würdest es nimmer fertigbringen, bei mir in Geduld auszuharren?“ [18:75]
Er (Moses) sagte: „Wenn ich dich nochmal nach etwas frage, so begleite mich nicht weiter; von mir aus wärst du dann entschuldigt.“ [18:76]
So zogen sie weiter, bis sie bei den Bewohnern einer Stadt ankamen und von ihnen Gastfreundschaft erbaten; diese aber weigerten sich, sie zu bewirten. Nun fanden sie dort eine Mauer, die einzustürzen drohte, und er richtete sie auf. Er (Moses) sagte: „Wenn du es gewollt hättest, hättest du einen Arbeitslohn dafür erhalten können.“ [18:77]
Er sagte: „Dies führt zur Trennung zwischen mir und dir. Doch will ich dir die Bedeutung von dem sagen, was du nicht in Geduld zu ertragen vermochtest. [18:78]
Was das Schiff anbelangt, so gehörte es armen Leuten, die auf dem Meer arbeiteten, und ich wollte es beschädigen; denn hinter ihnen war ein König, der jedes Schiff beschlagnahmte. [18:79]
Und was den Jüngling anbelangt, so waren seine Eltern Gläubige, und wir fürchteten, er könnte Schmach durch Widersetzlichkeit und Unglauben über sie bringen. [18:80]
So wollten wir, dass ihr Herr ihnen zum Tausch (ein Kind) gebe, das redlicher als dieses und anhänglicher wäre. [18:81]
Und was nun die Mauer anbelangt, so gehörte sie zwei Waisenknaben in der Stadt, und darunter lag ein Schatz für sie (verborgen), und ihr Vater war ein rechtschaffener Mann gewesen; so wünschte dein Herr, dass sie ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben mögen – als eine Barmherzigkeit deines Herrn; und ich tat es nicht aus eigenem Ermessen. Das ist die Bedeutung dessen, was du nicht in Geduld zu ertragen vermochtest.“ [18:82]
Möge Allah euch schützen
Ma3asalama
Shakir