Hallo Community,

um meine Verlobte aus Casablanca in der CH heiraten zu können, muss ich u.a. folgende Dokumente besorgen.

● Une confirmation de mariage manuscrite signée
● Fiche anthropométrique à demander à la police (Marokko)

Leider fehlt es mir an einer exakten Übersetzung bzw. Begriffserklärung. Kann mir jemand eine kompetente Anwort zu den besagten Dokumenten abgeben. Das Internet liefert leider keine Antworten. Bitte nur Antworten, wenn ihr auch sicher seit um was es sich genau handelt, und in welcher Form die Dokumente verfasst werden müssen.

Vielen Dank

Gruss B-52


Computer lösen uns Probleme, die wir ohne sie gar nicht hätten.