Azul, Hallo,

ich glaube, der Grund dafür, dass man das posting hier moniert, ist weniger die religiöse Komponente, als vielmehr die Tatsache WER es hier gepostet hat. Als kürzlich ein posting zu Bibel-Übersetzungen auf Tamazight auftauchte, hat sich auch keiner aufgeregt.
Aber Abid al Wahid hat sich hier nicht gerade als neutraler Informant ausgezeichnet, sondern ist bekannt dafür, dass er die Tamazight-Spalte und andere Themen durch seine extreme und einseitige Weltsicht zu stören versucht. Ich brauche das nicht näher ausführen.

Trotzdem - wenn es denn überhaupt den Tatsachen entspricht, was Abid da behauptet - fände ich es erfreulich, wenn der Gebrauch des Tamazight auch in religiösen muslimischen Kreisen eine höhere Wertschätzung erführe. Denn gerade in diesem Bereich liegt ja die Überheblichkeit begründet, mit der einige Arabischsprecher den Tamazight-, Türkisch-, Urdu-, Kurdisch-, Persisch- etc. Muttersprachlern ... begegnen. Weil Arabisch die Sprache des Korans sei, sei sie den anderen Sprachen überlegen. Mit allen fatalen Folgen wie bspw. dass Millionen von Muslimen gezwungen sind Koransuren auswendig zu rezitieren, ohne dass sie überhaupt verstehen, was sie da sagen.

Gruß