Azul und Hallo zusammen,
es wird nie ein einheitliches Bild von Marokko geben,weil die Marokkaner ihr Land aus unterschiedlichen Sichten sehen , betrachten und anlysieren.
Genauso wie es unterschiedliche Bilder von Deutschland gibt, gibt es unterschiedliche Bilder von Marokko ! Und man muß froh sein, dass es so ist !
Viele verstehen den Schrei der Masiren nicht, weil sie die Auseinandersetzung um die berberische Identität in Marokko gar nicht kennen.
Sie wissen NICHTS über den Faschismus einiger arabophoen Intelektuellen. Hätten sie Zugang zu bestimmten Büchern und Aufsätze dieser radikalen Panrabisten, würde sie sich hier vorsichtig äußern.
Die Leser und Teilnehmer in diesem Forum haben es mit Marokkanern zu tun, welche die politische Auseinandersetzung um Tamazight verfolgen und ganz genau wissen, wo die Probleme liegen und wie die Geggner der berberiscehn Identität agieren.
Das Marokko-Bild ,das für Touristen vermarktet wird, ist das offizielle BILD Marokkos und das hat wenig mit Marokko zu tun.
Das Marokko-Bild eines durschnitlichen Marokkaners unterscheidet sich erheblich vom Bild eines Marokkaners, der die Diskussionen im Lande verfolgt.
Die Art und Weise wie hier über Tamazight und Darija diskutiert wird, ist ja sehr emotional. Und das ist so, weil es um eine Identität geht, und nicht um irgendwelche Pinas.
Der erste Beitrag von JM ist sehr polemisch formuliert und hat noch mehr zu dieser Emotionalisierung beigetragen.
Angeblich würden die Masiren Marokkanisch/ Darija entwerten. Das ist absolut ein Irrtum !
Eine Sache steht fest :
Darija ist ein Ergebnis des Sprachkontaktes zwischen Arabisch und Berberisch ! Wer das immer noch nicht kappiert hat, der soll mir sagen, ob es Darija vor der Islamisierung Marokko gab ?
Und diejenigen, die wissenschaftliche Quellen lesen wollen, damit sie es glauben, sollten folgende Publikationen durschlesen :

1- Mohamed Chafik. Al-Darija al Maghribiya. Majal tawarud bayna al-amazighiya wa al-arabiya. Rabat 1999
2- Sociolinguistcs in Morocco, in : International Journal of Sociology of Language. Nr.112/1995
3- Berber Sociolinguistics, in : International Journal of Sociology of Language. Nr.123 / 1997 ( The influence of the Berber language on Moroccan Arabic von Mohamed Chtatou )
4- Sociolinsguistics of the Maghreb, in : International Jouranl of Sociolgy of Language.Nr.87/1990

Für mich ist Darija und Tamazight die eingentlichen Muttersprachen der Marokkaner !!!! Und beide werden verdrängt, aber Tamazight, meine Erstsprache , ist im eigenen Land bedroht !!
Darija( Marokkanisch )ist strukturell gesehn( Grammatik ), eine sowohl vom Arabischen als auch von Tamazight abhängige "Sprache/Dialekt ". Sie weist Elemente einer Pidgin-Sprache auf, weil sie Elemente von zwei Sprachen in sich aufgenommen hatte. Herr JM !!! Ich brauche Ihnen, glaube ich, nicht zu erklären, was eine Pigdin-Sprache ist oder doch ?
Dein ständiger Angriff auf die Masiren ist sinnlos !
Darija besitzt keine EIGENE STRUKTUREN und das ist nur eine Feststellung und keine Entwertung !!!Die Frage, ob man aus Darija eine Sprache machen könnte, ist eine andere Frage !!!! Für mich ist jeder gesprochene Dialekt, ein System und Sprache an und für sich,aber darum ging es mir gar nicht, als Silla erklärte, wie Darija sich entwicklet hatte. Übrigens, es gibt nicht nur eine Form der Darija !! Es gibt in Marokko je nach Region einige Formen von Darija, die sich in pholologischer, lexikalischer und syntaktischer Hinsicht unterscheiden !!! Die Darija im Norden unterscheudet sich sehr von der Darija der Houwarra in Ayt Melloul beispielsweise oder der Marokkaner in Marakkech !!!
Und wenn Du dich für die Anerkennung der Darija einsetzt, dann gründe mit den Interessierten Marokkaner eine Bewegung für Darija. Ich werde Dich auf jeden Fall unterstützen, weil ich Marokkanisch auch wichtig betrachte!

Ich will Dir etwas sagen über deine Angriffe auf die Masiristen ( Berberistes ).
Dank den Masirsiten haben wir einen neuen Diskurs über Pluralismus und kulturelle Identität in Marokko !
Dank deinen Freunden, haben wir ein Institut für Tamazight !
Dank den Masirsiten wird Tamazight im nächsten Jahr in den Schulen unterrichtet !
Dank ihnen wird hin und wieder über Tamazight berichtet !
Dank den Masiristen reden wir hier über die Unterschiede zwischen Muttersprache und Staatssprache !
Und wenn Du unter Imazighen, jene Marokkaner verstehst, die sich weder politisch noch künstlerisch für die Anerkennung der berberischen Identität in Marokko engagieren, das sind es deine Imazighen. Die Monarchie hat auch eigene Imazighen, die Geld bekommen und das Maul halten !
Es geht nicht um die Verdrängung der arabischen Identität, sondern um die Offiziellisieung der berberischen Identität in Marokko. Die Arabisierungspolitik in Marokko dauert noch an und hat indirekt zum Erwachen eines starken Sprachbewußtsein bei den Imazighen.
Die Geburt des marokkanische Staates war von Anfang an eine Fehlgeburt, weil die Machthaber mit allen Mitteln die berberische Identität begraben und die Imazighen arabisieren wollten. Heute müssen sie einsehen, dass die Ideologie des Panarabismus in Marokko eine rasistische ist ! Und dagegen sind alle Marokkaner.

Gruß
Anafal !


tuxcen kraygat temurt igh ur gis telli tilleli n wawal !