so kommen wir doch, lieber mohand, der sache schritt für schritt näher - wenigstens sehe ich es so!

tamarzight = lateinische sprache!

du begründest dies mit linguistischen überlegungen.

das aber muss ja nun wohl ein dorn in den augen aller marokkaner sein, die sich der arabischen welt und ihren traditionen verpflichtet fühlen!

im grunde ist dies, - fern aller linguistischen probleme - aber genau die frage marokkos!

marokko strebt die mitgliedschaft in der europäischen union an. und das, so sage ich, mit dem selben recht, wie es die türkei tut. marokko hatte immer intensive beziehungen zu europa, - und das nicht nur, weil europa im ausgehenden 19. jahrhundert gierig die hand austreckte in den magreb!

selbstverständlich benötigt marokko eine gut ausgebildete "elite" (ich sage das genauso, wie ich es schreibe: "elite"!), um den anschluss an europa nicht zu verpassen. dazu gehört unabänderlich die kenntnis der lateinischen schrift, um sich auf spanisch, englisch, französisch und deutsch verständigen zu können.

fern aller ideologie: aber, wenn sich marokko auf wurzeln berufen kann, die kulturell in den kreis europäischer länder gehören, dann muss sich marokko dieser wurzeln bewusst werden! und diese wurzeln betonen, födern und zur blüte bringen!

es ist doch seltsam: als ich 1996 zum ersten mal nach marokko kam, dachte ich, in andalusien zu sein. andalusien kannte ich! ich meine jetzt nicht die gegenseitige kulturelle befruchtung von andalusien und marokko. ich spreche nur von der landschaft! die landschaften sind identisch, wenigstens im norden marokkos. der zusammenhang ist auch geologisch nachweisbar!

marokko muss sich nun einmal auf den weg nach europa machen! als sogenanntes "schwellenland" warten bei solch´ einem schritt aber eben auch fragen nach dem "woher" und "wohin". und das sind die fragen nach "identität" und herkunft.

ich bin sicher, dass marokko irgendwann in europa ankommt.

na, ja! zu viel optimismus? dann sage ich es mal so: "ich würde es mir sehr wünschen!"

J.