vielen dank, josef, für deine antwort. nun möchte ich es aber noch ein wenig genauer wissen: es ist verständlich, dass die arabische hochsprache im alltag marokkos keine grosse rolle spielt. sie ist wohl eher konzentriert auf glaube und religionsausübung.

welche sprache sprechen denn nun die marokkaner? das tamazight? das ist im rif, im atlas und im souss zu hause.also wird es kaum die gemeinsame sprache *aller* marokkaner sein.

sprechen also die marokkaner eine sprache - du deutest es an -, die eine vermischung von arabisch und tamazight ist? also eine "regionale färbung" der arabischen sprache? das immerhin würde erklären, warum sich ein marokkaner relativ einfach mit einem algerier oder tunesier unterhalten kann. denn wenn ihre sprachwurzel das arabische ist, angereichert mit regionalem idiom, können sich berber aller nationalitäten letztlich verstehen, wenn auch "reste" des unverständnisses bleiben.

an dieser stelle noch einmal meine frage: was sind "arabisierte" berber? wo liegt der unterschied zu den berbern?

also kurz gesagt: auf welche "nationalsprache" gründet sich die kulturelle identität marokkos? und wenn es diese eine nationalsprache nicht gibt, welche vorstellung hat der marokkanische staat von kultur, sprache und identität?

@-chris: das paradies steht allen offen, die guten willens sind! das paradies ist der "widerschein" unserer sittlichen und moralischen haltung auf dieser welt! um dies zu wissen, muss ich nicht das marokko-forum lesen!

und noch einmal allgemeiner: jesus ist ein prophet des islam! warum sollte ein muslim dann nicht in das haus eintreten, dass christen für jesus gebaut haben? warum sollte ein muslim im angesicht jesu nicht zu seinem gott beten dürfen?...zu einem gott, der ein gott der juden, der muslims und der christen ist! warum muss ich mir solche selbstverständlichkeiten erklären lassen oder gelehrte um ihre meinung fragen? unser herz weist uns den weg. nur unser herz!

Jocim