Lieber Jamil,
Du hast ein weiteres Problem mit deinem Beitrag angesprochen.
Ich habe meinen Beitrag aus der Sicht eines Masiren( Berbers) dargestellt.
Ich will dein Vorwurf zurückweisen, wonach die Berber nur Französisch sprechen und Arabisch ablehnen.
Was Du wissen mußt, ist das Marokko und Algerien diejenigen sind , die Französisch in den Schulen zugelassen haben.
Also, wenn wir den Schuldigen suchen wollen, dann sind es zunächst beide Staaten ! Einverstanden ? Wo lernen die Nordafrikaner Französisch ? In den nordafrikanischen Schulen natürlich und für Französisch geben beiden Staaten viel Geld aus!!
Ich hoffe, es ist Dir jetzt klar, wo der Knoten ist.
Das ist die marokkanische Sprach- und Kulturpolitik.
Die Machthaber wollen Französisch und Hocharabisch und das Volk spricht Masirisch und Marokkanisch.
Französisch domminiert sowohl im Indusrie- und Bankenwesen als auch in der Rechtsprechung. Die marokkanischen Gesetze werden im französischer Sprache verfasst und dann werden sie ins Arabische übersetzt.
Der König M6 kann auch nicht so gut Arabisch , seine arabischen Rdeen schreibt ihm der Direktor des Palastes.
Zusammenfassend kann man sagen, dass die politische Elite in Marokko von Arabisierung spricht, aber heimlich dem Französischen die Überhand überlässt.
Mann muß wissen, dass eine Reihe dieser Politiker und Wirtschaftsmenschen, aufgrund ihrer Ausbildung weiterhin gute Kontakte nach Franreich unterhalten und auf Frankreich politisch angewiesen sind. Auch die Monarchie.
Ich kenne viele Marokkaner, die sich auch fragen , warum verwendet das Marokkanische Fernsehen anstatt Ägyptisch oder Hocharabisch nicht Marokkanisch, die Sprache , die alle verstehen ?
Für die Masiren ist die Situation gravierender und das habe anderswo geschildert.
Ich mag Französisch ,aber bitte nicht in Marokko.
Ich mag auch deutsch , aber bitte nicht in Marokko.
Ich finde , dass Tamazight und Marokkanisch mehr Beachtung und Entwicklung erhalten müssen als alle anderen Sprachen.
Hocharabisch wird in Marokko nur geschrieben und was soll man mit einer Sprache anfangen , die nicht gesprochen wird ?
Sind die Verantwortlichen im Staat Marokkaner oder Marionetten anderer Kulturen und Nationen ?
Ein Ex-Minister für Bilddung hatte Jahre lang die Arabisierung im Parlament gepredigt und schickte seine Kinder in die französischen Privatschulen ( Mission francaise et Lycee Descartes ) !
Welch ein Widerspruch !
Wir haben keine nationale Sprach- und Kulturpolitik und das ist unserer großes Problem !!!
Soziolinguistisch gesehen haben wir in Marokko folgendes Skala der Sprachen und Klassen in Marokko :
Dies soll nur das Verhältnis zwischen Macht, Wirstchaft und Sprachen zeigen.
1. Französisch ( 1. Stelle )
2. Französisch und Hocharabisch ( 2. Stelle )
3. Hocharabisch und Marokkanisch ( 3 Stelle )
4. Nur Marokkanisch ( 4. Stelle )
5. Marokkanisch und Tamazight ( 5. Stelle )
6. Nur Tamazight ( 6. Stelle )

Ich will daraufhinweisen, dass die Mehrheit in Marokko nur Masirisch und Marokkanisch beherrschen.
Die Zahl der Kompetenten-Sprecher des Französischen und Hocharabischen wird auf 12 bzw. 15 % geschätzt.
Gruß
Mohand


Tidt n umya!