Azul

Der Urwurm des Meisters: A Vava Inouva

Die genaue Handlung dieses Liedes ist unter http://www.amazigh.nl/content/artlees.php?artid=101 erzhält.

Es geht dabei um ein mädchen, das ihren geschwächten großvater besucht und versorgt, der im wald wohnt.
Als erkennungsmerkmal gilt das leuten ihres handschmucks.
eins tages beobachtet sie ein waldungeheuer und geht ihr nach.
das ungeheuer scheitert daran sich eintritt zu verschaffen, aufgrund seiner tiefen stimme.
er sucht einen zauberer auf, der hilft ihm.
diesmal gelang es ihm sein vorhaben zu verwirklichen.
als das mädchen zurückkehrte sah sie blut unter die tür fließen. schreind lief sie ins dorf zurück, und verkündete die schlimme nachricht.
die dorfbewohner versammelten sich und beschlossen das haus niedrzubrennen. gesagt getan.
im darauffolgenden jahr wuchs an der stelle ein baum, der "baum des ungeheuers" gennant wird, und wird allen vorbeigehenden personen gezeigt.

A Vava Inouva
1) Ttxil-k ldi-yi-d tawwurt, A Vava Yennuva
Cencen tizebgatin-im, A yelli Ghriba
Ugadegh lwehc n lghaba, A baba Yennuba
Ugadegh ula d nekkini, A yelli Ghriba

2) Amghar yettel deg ubernus
Di tesga la yezzizin
Mmi-s yetthebbir i lqut
Ussan deg uqerru-s tezzin
Tislit deffir n uzetta
Tessalay tijebbadin
Arrac zzin-d i temghart
Ad sen-tesgher tiqdimin

3) Adfel isudd tiwwura
Tugi kecmen-t ihlulen
Tajmaaet tettargu tafsut
Ayyur d yitran hejben

Ma d aqejmur n tasaft
Idger akkin idenyan
Mlalen-d akk at wexxam
I tmacahut ad s-slen


Übersetzung von www.tiddukla.de
1) Öffne mir die Tür bitte, oh Vater mein Vater!
So lasse mir den Klang deinen Armreifen hören
Oh du „fremde“ Tochter!
Vom Waldungeheuer habe ich so eine Angst, oh Vater mein Vater!
Angst habe ich auch, oh du „fremde“ Tochter!

2) Der Opa im Burnus eingemummt
Wärmt sich am Feuer
Um die Nahrungsmittelversorgung
Macht sich sein Sohn Gedanken täglich.
Die Schwiegertochter sitzt hinter dem Webstuhl
Und arbeitet daran tüchtig.
Die Kinder scharen sich um die Oma,
Sie lehrt ihnen alte Geschichten.

3) Der Schnee bedeckt die Türen
Der Teig geht nicht auf,
Tajmat (der Dorfplatz) träumt vom Frühling,
Sterne und Mond bleiben verborgen.
Das Feuer bekommt reichlich Holz
Drum herum versammelt sich die Famile
Und hört sich Märchen an.


tudert i tmazight d tamazgha
-----------------------------