Hallo Rifia78,
ich freue mich über dieses Thema !
Izran ist eine literarische Form , die überall in Marokko bekannt ist.
Im mittleren Atlas und Ssuss sagt man Izlan / Izli.
Es handelt sich um kurze und knape Gedanken, die meistens lehreich sind. Es ist , was die Form und das Ziel angeht, mit dem Aphorismus in Deutschland zu vergleichen.
Ich hoffe, viele werden einige Izran/izlan präsentieren.
ich habe aber zwei bitte an Dich, liebe Rifia78 :
Bitte schreib Tamazight nach der festgelegten Transkription( Mehr dazu in der Rubrik Transkription des Tamazight !).
Wenn Du das Transkriptionsystem lernen wirst, kannst Du damit auch Zeitungen auf Tamazight lesen ( In der Rubrik Zeitungen/Medien : Zeitung aus Nador " Tawiza " ).
Ich gehe davon aus, dass Du in Deutschland geboren bist.
Wenn es der Fall ist, dann versuch bitte auch die deutsche Sprache fehlerfrei zu schreiben.Jeder macht Sprachfehler aber jeder sollte versuchen fehlerfrei zu schreiben. Man kann die Substantive und Nomen nicht so schreiben wie es einem passt ! Auch im Deutschen gibt es Sprachregeln und ein einheitliches Transkriptionsystem und beide sollte man respektieren.
Wer die Regeln nicht respektiert, dann kann er auch vieles nicht respektieren.
Ansonsten, freue ich mich über deine Anteilnahme in diesem Forum.
Mohand


Tidt n umya!