Azul,
Tamazight wir demnächst in den französischen Schulen unterrichtet und nicht in Algerien.
Die masirischen Organisationen( Ein Zusammenschluß mehrer Vereine ) in Frankreich setzen sich seit Jahren für Tamazight in Frankreich ein und der französische Bildungsministerium will die Forderungen der Masiren endlich umsetzen, nachdem die Disskusion über Tamazight auch in Nordafrika kein Tabu mehr ist.
Also er hat auf die offiziellen Äußerungnen von Marokko und Algerien gewartet bevor er diesen Schritt wagt.
Tamazight in französischen Schulen ist eine gute Sache. Aber ihre Anerkennung in den Staaten Tamazghas ist wichtiger als drei Studenten Tamazight, die durch die EG seit den 1982 beschloßen sind .
Dieser Beschluß wird gennant : Muttersprachlicher Ergänzungsunterricht für die Schüler Nicht-Europäischer Herkunft.
Seit langem schweigen viele EG-Staaten darüber.
Ich habe selbst an einer Beratung über die Einführung des Muttersprachlichen Erzänzungsunterrichts für Marokkanische Kinder in Deutschland teilgenommen.
Es war sehr schwierig dem Vertreter des marokkanischen Staates in Deuschland klarzumachen, dass Arabisch zwar Staatssprache aber keine Muttersprache der Marokkaner aus dem Rif ist , sondern Berberisch. Er sagte und wiederholte vor den Vertretern des NRW-Bildungsministeriums : Staatssprache bedeutet Muttersprache und viele haben ihn wiedersprochen , aber er blieb bei seiner " politischen " Haltung und die VertreterInen des NRW-Bildungsminsiteriums haben das politische Problem verstanden und wollten sich einen Gutachten von einem unabhängigen Wissenschaftler hollen, der die Sprachsituation in Marokko kennt.
Dieses Gutachten hat Mohand Tilmatine ( damals Prof. in Berlin heute in Cadiz ) geschrieben und es wurde von Vertreter des marokkanischen Staates bis heute abgelehnt.
Gruß
Mohand


Tidt n umya!