Azul,
Wenn Menschen eine Sprache erlernen möchten, dann fangen sie als erstes mit dem Alphabet der jeweiligen Sprache an.
Hier Können wir Fragen der Transkription und Verschrieftung des Tamazight diskutieren.
Das masirische Alphabet ( Tifinagh ), ein Alphabet, das zu den ältesten Schriftsysteme gehört , wird , dank der UNESCO , für die Einschlung der Kinder der Imazighen ( Touareg) in Mali und Niger verwendet; seit einigen Jahren erlebt das masirische Alphabet auch in in Marokko und Algerien eine Wiedergeburt.
Der erste Text auf Tifinagh stammt aus dem Jahr 139 v.Ch ( Die s.g berberischen Inschriften ).
Da in Tamazgha( Nordafrika) und Europa viele Imazighen mit dem lateinischen Alphabet mehr vertraut sind als mit Tifinagh, wurde seit der neuziger Jahren eine (fast) einheitliche Transkription des Tamazight erarbeitet ,die heute in einigen Zeitungen in Marokko und Algerien verwendet wird.
Auch im Internet kann man masirische Texte damit lesen.

Hier das Transkriptionsystem :
Konsonanten : b,c,d(dâ),f,g,h(hâ),j,k,l,m,n,p,q,r,s(sâ),t(tâ),x,z(zâ).
Isekkilen Imdyaten
(Buchstaben) ( Beispiele )
A Aman / Wasser
B Baba / Vater
C Cek / Du
D Imendi / Weizen
E*
F Afus / die Hand
G yega / er hat gemacht
Gh Aghrum / Brot
H wie im Deutschen
I ini / Sag !
J Amjar / Sichel / Journal
K Kkar / Steh auf
L Walu / Nichts
M Tamment / Honig
N Anu / Brunnen
O Oan / Drücken !
P Lpirmi
Q Qim / Setz Dich !
R Urar / das Spiel
S Susem / Schweig !
T Ttu-t / Vergiss es!!
U Ur(ul) / Herz
W Awar / Rede
X Axxam / Das Haus
Y Yis(Ayis)/ Pferd
Z Izi / Fliege

* E : hat keine Bedeutung in der Sprache, sie wird zwar geschrieben, aber nicht ausgesprochen. Sie dient nur zu Trennung mancher Konsonanten.

Wichtige Hinweise :
Einige Laute in der masirischen Phonologie können nur durch die Einführung bestimmter diakretischen Zeichen ( Hinzufügung von Zeichen auf , über oder neben dem Buchtstaben ) wiedergegeben werden.
Diese Zeichen werden mit bekannten Buchtstaben kombiniert.

1- Der Laut Dâ( wie das deutsche Wort da / dort ) wird durch die Setzung des kleinen Huts entwder auf den â , ê , î oder û ( d.h je nachdem âd , êd , îd oder ûd ).
2- Für den Laut Hâ ( wie Hâssan , âhmed oder Hâmid ) gilt das gleiche Prinzip( âh , êh , îh oder ûh ).
3- Der Laut " Tâ " wie Târiq ben zeyad wird auch mit Hilfe des kleinen Huts wiedergegeben.
4- Es gibt einen anderen Laut , der auch mit Hilfe des kleinen Huts wiedgegeben wird. es handelt sich um den Laut " Zâ " wie Tazâllit / Azûm.
5- Für den Laut " sâ " wie " Sofie / Somalia " gilt das gleiche Prinzip.
6- Wenn der Vokal " A " mit dem kleien Hut (â) alleine steht, dann handelt es sich um den laut " â " wie âli / âawen ( helfen )
7- Es gibt einige Lautkombinationen von d und j wie in " adji " ( Gehirn ) oder t und c wie in " anitci " ; beide Laute werden zusammengesprochen.
8- Die Verdoplung der Konsonanten deutet auf die Betonnung hin ! Beispiel : su ( Trink ) und ssu ( Leg Dich hin ) ! Es ist sehr wichtig in Tamazight !!!
Ein anderes beispiel :
ilef = Schwein
illef = Flage

Wenn man dieses Schriftsystem verinnerlicht, dann wird man Tamazight sehr gut wiedergeben und viele Texte im internet lesen können.
Es ist ziemlich spät für geworden
1.58
Gruß
Mohand


Tidt n umya!