@Lady Gran,

ja. Das Nachwort von Donata hat mir gut gefallen. Wisst ihr etwas darüber, warum das Buch in amerikanischen Schulen (?, Universitäten) gelesen wird. Steht dabei eher das Schicksal der Frau im Mittelpunkt oder geht es um die antikoloniale Epoche?
Wie gesagt fand ich das Buch als literarische Aufarbeitung der Zeit der Befreiungsbewegung und der Rolle von Frauen darin, interessant, bzw. der Tatsache, dass viele Frauen, die mutig ihr Leben riskiert haben, hinterher "leer" ausgingen. Das hat mich an andere Beschreibungen (nicht unbedingt literarischer Art) aus Ägypten oder auch dem Iran erinnert.

Das der Roman allerdings
 Antwort auf:
in einer bildkräftigen und poetischen Sprache voller eigenwilliger Metaphern geschrieben ist, dichterische Intensität.
sein soll, wie der Rezensent oben in der NZZ schreibt, kann ich nicht erkennen. Es mag aber vielleicht an der Übersetzung liegen, es ist sicherlich sehr schwer Sprachbilder aus dem Arabischen zu übertragen. Und letztlich ist es ja auch ein wenig Geschmackssache.


@Rachida,

"Nedschma" ist das nicht dieser erotische Frauenroman?
Aber nur, wenn es den inzwischen auch als Taschenbuch gibt. Als Hardcover war der mir nämlich entschieden zu teuer.

Gruß