Azul, Uschen!

Ich habe aber viele Lieblingsdichter/innen ;\) ! Das ist doch wirklich eine der schönsten Seiten am Sprachenlernen, dass man dadurch auch die Literatur anderer Länder und Kulturen selbst lesen kann. Ich habe seit neuestem auch ein Buch von Nizar Kabbani in meinem Bücherbord "Arabic Love Poems" mit Parallelteksten in Englisch und Arabisch. Ohne Englisch käme ich nämlich mit dem Arabischen noch nicht so besonders weit. Und skandinavische und deutsche Dichter gibt es natürlich auch in meinem Bücherbord \:D .

Mririda N'ait Attik hat meine Aufmerksamkeit gewonnen, weil ich ihr Gedichtbändchen hier in Norwegen in der öffentlichen Bücherei gefunden habe, als ich nach marokkanischer Literatur suchte. Ich war beeindruckt darüber, wie sie in ihren Liedern ihre Lebenssituation schildert und ihren Gefühlen und Erlebnissen Ausdruck verleiht. Nur habe ich natürlich nur die norwegische Nachdichtung vor mir. Mich interessiert auch, ob du etwas über ihr weiteres Leben weisst. In der norwegischen Ausgabe stand, dass sie schon 1946 nicht mehr aufzufinden war.

Danke für Deinen Gruss im Gästebuch von meinem Internethaus, aber ich würde doch gar zu gern wissen, was du denn da auf Tamazight geschrieben hast ;\) !

Ar Azekka \:\) , Gruss von Anna