Original geschrieben von: DanielCL
Ich füge an dieser Stelle mal eine Erläuterung der Aussprache hinzu, wie ich sie für mich als gültig empfinde:


Da es Darija als eigentlich Schriftsprache so nicht gibt, kann man sich der arabischen Zeichen bedienen oder, wie es auf Facebook und für SMS üblich ist, die phonetische Schreibweise benutzen. Dabei sind ein paar wenige Regeln zu beachten, die man braucht, um die besonderen Laute der arabischen Sprache wiederzugeben.

Da sind zunächst einmal die für die meisten Europäer am schwierigsten zu erlernenden Laute,die durch Zahlen wiedergegeben werden.
Die 3 steht für ein im hinteren Rachenraum erzeugtes kurzes "ä".
Eine 7 wird als stark gehauchtes "h" gesprochen, welches ebenfalls im hinteren Rachenraum artikuliert wird.
Die 9 ist ein im hinteren Rachenraum erzeugtes "q".

Dann gibt es weitere Kehllaute, die aber weiter vorn, bzw. im mittleren Rachenraum erzeugt werden.
Da ist zunächst die Buchstaben-Kombination "kh", die wie das "ch" in Yacht klingt.
Oft wird hier auch die "5" benutzt, da das "kh" der Anfang vom Wort "khemssa" (fünf) ist.

Dann die Kombination "gh", die sich wie ein rollendes "r" anhört.
Ein doppeltes "tt" bezeichnet ein scharfes "d", welches fast an das Englische "th" anklingt.

Das "sh" bezeichnet ein stimmhaftes "sch", wie im deutschen "Schule".

Ein "y" hört sich an wie in Jasmin.
Und das "j" wird weich wie im Wort Jeep ausgesprochen.

Die 9 ersetzt das "q", da es ähnlich aussieht aber trotzdem gut unterscheidbar von den restlichen Buchstaben ist. Wobei ich entschieden habe, hier beim "q" zu bleiben.

Und laßt euch nicht verwirren, wenn Worte woanders etwas anders geschrieben werden, denn es gibt wie gesagt bis jetzt keine allgemeingültige Schreibweise.

Konstruktive Kritiken sind jederzeit willkommen.


Dein Flehen für eine konstruktive Kritik sind ja erhört worden, ich kritisierte Dein kommentarloses Einstellen von Darija Verben, Du nun nachbesserst, zwar etwas holprig , aber immerhin. nur, die von Dir genannten Zahlen für arabische Lautschrift stimmen nicht.(z,B eine 5 für den Rachenlaut des ch. dieser Rachenlaut wird in allen arabischen Lautschriften mit dem Buchstaben x angegeben

Ich habe in keinem arabischen Wörterbuch, dass sich noch auf eine Lautschrift als Erklärung zurückzieht, die von Dir genannten Zahlen für Laute gesehen. Und 5 heisst auch nicht auf ar, chemssa sondern chamssa, chamsstasch (er), chamsiien, chamssamien, chammsalef.

(wobei mir gerade einfällt, im Norden wir in marrokanischer Mundart bei 5.000 von chamssamil - aus dem spanischen - gesprochen. ich musste auch erst einmal schlucken)

Last edited by ferbitz; 14/05/18 12:28 PM.