Du hst wirklich keinen blassen Schimmer.
Was soll ich mich mit Dir abgeben.
Chemies ist die Ordnungszahl, also Bab al Chemies ist das 5. Tor
Was schreibst Du da nur für eine erbärmliche arabische Übersetzung.
Von einem Narokkaner erklären lassen erklärt meinen vorigen Satz für Deine Kenntnis. Mann o Meter
Wenn du wenigstens richtiges Deutsch schreiben könntest! Pfff
Du flüchtest Dich in Platitüden, claro, wenn schon nichts anderes kommt.
Die arabische Sprache lässt so ungeheuer viel Deutungsmöglichkeiten in fremder Übersetzung zu, so ist für Bab al chemies sowohl die Deutung mit dem 5. Tor, als auch die Deutung möglich , dass an dem Tor am 5. Tag, am Donnerstag Markt abgehalten wurde, wobei die Tore schon verschwunden sein können.
Mich wundert allerdings, mich noch nicht auf meinen (mir bekannten Fehler) für den Wochentag Freitag von kompetenterer Seite belehrend hingewiesen zu haben. Freitag heißt natürlich nicht jom al sitta sondern jom al djumma. Hintergedanke war einfach der, dass sich die Herren mal mit der Sprache des Propheten beschäfftigen und sei es um den Preis, dem Ferbitz eins auszuwischen.