Hier in Portugal gibt es zwei Wörter für schwarz:

1. preto - hauptsächlich angewendet
2. negro - wie Merlina sagt aus dem Lateinischen stammend

also kann man sagen: o carro é preto das Auto ist schwarz
oder, gleichwertig: o carro é negro

ersteres wird allerdings in der Umgangssprache häufiger angewandt, leider auch für Menschen dunkler Hautfarbe.

Interessanterweise ist nämlich hier bei uns jedoch der Begriff "negro" (als Adjektiv, nicht als Nomen) weniger rassistisch und deshalb vorzuziehen, wenn es denn sein muss.