Hab noch den Text dazu rausgesucht, dann ist der Genuss doppelt so groß, leider nur auf Englisch.

El Hob Elli Kan: The Love That Was

Kan ya ma kan
Once upon a time

El hob mali beytna w mdaffeena el hanan
Love had filled our home and tenderness had warmed us

Zarna el zaman
The past paid us a visit

Sara2 menna far7etna, el ra7a wel el aman
Stole our happiness, our comfort, and our safety

Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me

Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes

Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am

Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon

men abl el awan
From before the forces

Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..

3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race

Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long

Habibi geet ana leih fel dunia dia ella 3ashan a7ebak
Sweetheart why had I come to this world other than to love you?

3ashan ydoub 3omri men gar7 ghadrak badri
So that my life can melt away from the wound of your betrayal

Cham3a wana cham3a, w t3eesh enta li far7ak
A candle and I am candle, and you will live for your own happiness

Habibi fadak ana w sneeni elli gaya,
Sweetheart I am in your hands and so are the years to come

fadak albi elli 7abbak
In your hands, my heart that has loved you

Emshi fo2 hammi, fo2 dam3i w ghanni
Walk atop my troubles, atop my tears and sing

Wala tenzelshi dam3a leila fo2 khaddak
Do not drop a tear tonight on to your cheek

Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me

Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes

Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am

Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon

men abl el awan
From before the forces

Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..

3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race

Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long

W ahh, men 7or2et el ah, dab el 7agar
And ohh from the burning of the ohh and the falling of the stones

W ahh, 3ala alb gouwwah hob et2atal
And ohh from the heart inside that love has killed

W ahh, 3ala 3ashe2 hawah men gheir amal
And ohh from the passion of his love which has no hope

Ahh, wel shakwa lellah, mosh lel bashar
Ohh and complain for God to hear not for the people

3asal w morr enta, wafa w ghadr enta,
Honey and sour you are, Loyal and betrayer you are

w hob el 3omr enta
And the love of my life you are

Kedba, kedba, kedba enta kedba
A lie, a lie, a lie you are a lie

Laken a7la kedba ba3athali el zaman
But you are the most beautiful lie that the past has brought to me

Re22a, re22a, re22a enta re22a
Subtle, subtle, subtle you are subtle

Laken shok w dam3, w ba7r men el a7zan
But passion and tears, and an ocean from the sadness

Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me

Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes

Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am

Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon

men abl el awan
From before the forces

Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..

3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race

Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long

Zaman lamma geet, ba3d ghyabak seneen,
Long ago when you came after disappearing for years

w 3ala albi nadeit
And to my heart you had called

Raddeit "habibi gani, eshta2 li habibou tani
I replied "My love has come for me, he missed his lover again

Li hobbi li hanani", w yaretni ma raddeit
missed my love and my tenderness" and I wish I had not replied

Zaman kan leena beit, w s7ab tayyibeen,
Long ago we had a home and dear friends

yebkou law youm bakeit
That would cry if I had cried one day

W ykhafou 3aleik ya ghali, w 3alaya mnel layali
And they would fear for you precious one, and for me from the lonely nights

Men hamsa, men kelma, w ydoubou law ghanneit
From a touch, from a word and they would melt if I sang

Zaman, zaman
Long ago, long ago

Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me

Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes

Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am

Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon

men abl el awan
From before the forces

Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..

3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race

Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long

Last edited by Koschla; 25/01/13 02:05 PM. Reason: text