Hab noch den Text dazu rausgesucht, dann ist der Genuss doppelt so groß, leider nur auf Englisch.
El Hob Elli Kan: The Love That Was
Kan ya ma kan
Once upon a time
El hob mali beytna w mdaffeena el hanan
Love had filled our home and tenderness had warmed us
Zarna el zaman
The past paid us a visit
Sara2 menna far7etna, el ra7a wel el aman
Stole our happiness, our comfort, and our safety
Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me
Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes
Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am
Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon
men abl el awan
From before the forces
Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..
3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race
Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long
Habibi geet ana leih fel dunia dia ella 3ashan a7ebak
Sweetheart why had I come to this world other than to love you?
3ashan ydoub 3omri men gar7 ghadrak badri
So that my life can melt away from the wound of your betrayal
Cham3a wana cham3a, w t3eesh enta li far7ak
A candle and I am candle, and you will live for your own happiness
Habibi fadak ana w sneeni elli gaya,
Sweetheart I am in your hands and so are the years to come
fadak albi elli 7abbak
In your hands, my heart that has loved you
Emshi fo2 hammi, fo2 dam3i w ghanni
Walk atop my troubles, atop my tears and sing
Wala tenzelshi dam3a leila fo2 khaddak
Do not drop a tear tonight on to your cheek
Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me
Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes
Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am
Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon
men abl el awan
From before the forces
Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..
3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race
Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long
W ahh, men 7or2et el ah, dab el 7agar
And ohh from the burning of the ohh and the falling of the stones
W ahh, 3ala alb gouwwah hob et2atal
And ohh from the heart inside that love has killed
W ahh, 3ala 3ashe2 hawah men gheir amal
And ohh from the passion of his love which has no hope
Ahh, wel shakwa lellah, mosh lel bashar
Ohh and complain for God to hear not for the people
3asal w morr enta, wafa w ghadr enta,
Honey and sour you are, Loyal and betrayer you are
w hob el 3omr enta
And the love of my life you are
Kedba, kedba, kedba enta kedba
A lie, a lie, a lie you are a lie
Laken a7la kedba ba3athali el zaman
But you are the most beautiful lie that the past has brought to me
Re22a, re22a, re22a enta re22a
Subtle, subtle, subtle you are subtle
Laken shok w dam3, w ba7r men el a7zan
But passion and tears, and an ocean from the sadness
Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me
Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes
Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am
Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon
men abl el awan
From before the forces
Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..
3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race
Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long
Zaman lamma geet, ba3d ghyabak seneen,
Long ago when you came after disappearing for years
w 3ala albi nadeit
And to my heart you had called
Raddeit "habibi gani, eshta2 li habibou tani
I replied "My love has come for me, he missed his lover again
Li hobbi li hanani", w yaretni ma raddeit
missed my love and my tenderness" and I wish I had not replied
Zaman kan leena beit, w s7ab tayyibeen,
Long ago we had a home and dear friends
yebkou law youm bakeit
That would cry if I had cried one day
W ykhafou 3aleik ya ghali, w 3alaya mnel layali
And they would fear for you precious one, and for me from the lonely nights
Men hamsa, men kelma, w ydoubou law ghanneit
From a touch, from a word and they would melt if I sang
Zaman, zaman
Long ago, long ago
Habibi kan hena, mali el dunia 3alaya
My darling was here, filling this world for me
Habibi ya ana, ya aghla men 3einayya
Oh my darling, more precious to me than my eyes
Nesseit meen ana
Have you forgotten who I am
Ana el hob elli kan, elli nseetou awam,
I am the love that was, the one you forgot so soon
men abl el awan
From before the forces
Nesseit esmi kaman, nesseitou ya salam,
You forgot my name too, you forgot it oh wow..
3ala ghadr el ensan
at the treachery of the human race
Walla zaman, ya hawa zaman
I swear it's been so long, love it's been so long