Original geschrieben von: Najib
hallo


Antwort auf:
... hat das Ganze eben recht wenig mit Religion (religio) zu tun.


im arabischen gibt es meines wissens kein wort, das religion im sinne von religio bedeuten würde und auch so verwendet wird.
din wird von laien als "religion" übersetzt, eigentlich heisst es aber "glauben".
manche missverständnisse sind manchmal nur auf mangelndes wissen einer seite zurückzuführen und leicht zu klären.

es steckt kein lateinisches wort in "din". "din" heisst einfach nur "glauben".

wenn man das nicht weiss, sitzt man halt so manchem trugschluss auf.
der islam ist strenggenommen keine religion, sondern ein glaube.

gruss
Najib



Das erklärt natürlich so manches. Danke!

Da hab ich mich wohl die ganze Zeit umsonst bemüht?! :p