So, da dies nun mein erster Beitrag hier im Forum ist, hoffe ich sehr, ich schreibe hier ins richtige Topic. Ich hab zwar etwas herumgesucht, aber... na ja... Falls ich doch falsch sein sollte, kann man das ja noch ändern wink



Nun zu meinem Anliegen:

Ich habe ein Buch geschrieben, in dem es einen Yassin aus Marokko gibt, und einen Khalid, der vermutlich aus Saudi-Arabien kommt, doch das hat er nie genau erwähnt wink (Zur Erinnerung: es handelt sich um fiktive Personen!)
Ich denke, ich kann diese Namen auch so lassen, habe auch extra wegen der Bedeutung mal in einer Namensliste recherchiert, was sehr hilfreich war.

Wobei ich mir jedoch nicht so sicher bin, sind die Nachnamen der beiden. Könnt ihr mir sagen, ob die in Ordnung sind, auch wirklich arabisch oder totaler Humbug?

Also, Yassin heißt al-Habiya
und Khalid heißt as-Sadat.

Ich habe diese Namen irgendwann mal irgendwo aufgeschnappt und als ich nach arabischen Familiennamen gesucht habe, sind mir diese eingefallen.
Dazu muss ich aber noch sagen, dass es eine SciFi-Fantasy-Geschichte ist und etwa 500 Jahre in der Zukunft spielt. In solch einem Zeitraum kann sich zwar einiges ändern, aber die Namen sollten schon weitestgehend authentisch sein wink

Ich liebe ja arabische Namen, die haben so einen tollen Klang <3

Ich wäre euch sehr dankbar für Antworten.

Danke und liebe Grüße***Nicole


Meine literarischen Projekte:

"Kiltanya und die Heiligen Insignien" (http://nicolessieben.wordpress.com)

"Die Weltenforscherin" (http://thewestlandclans.wordpress.com)