Hallo Najib,

"Derjenige der den Berg dort versetzt hat, WAR der selbe der anfing kleine Steine wegzutragen".

der Spruch sagt für mich folgendes aus:

- Wer Erfolg haben möchte ("Berge versetzen"), der darf sich für die vermeintlich niedere dem Erfolg vorausgehende Arbeit nicht zu schade sein ("kleine Steine wegtragen").

- Erfolg wird dir nicht geschenkt. Du musst den steinigen Weg dorthin zunächst einmal überbrücken. Schweiß und Blut musst du vergießen bevor du an dein Ziel gelangst und etwas gewaltiges schaffst ("Berge versetzen").

- Auch herauszulesen, aber daran dachte ich eben nicht: "Kein Meister ist vom Himmel gefallen".

Der chinesische Spruch geht in die selbe Richtung wie der dt. Spruch "Erst mal kleine Brötchen backen".

Diesen deutschen Spruch finde ich nur gut - ich fände ihn sehr gut, wenn es nicht "Brötchen" wären.

Ist meine Reaktion jetzt nachvollziehbar?

Gruß

Last edited by Shakir.; 10/10/12 02:00 AM. Reason: Brötchen + letzter Satz