liebe bladebla smile

vielen dank für deine ausführungen! das muss ich mir heute abend in ruhe nochmal zusammenschreiben smile

zu dem satz 2:
bis wohin geht denn der erste teil? in dem er eine gute reise wünscht?
und im zweiten teil geht es dann um...? "habibo dialak" = "sein schatz dein"
smile klingt schon fast nach gollum aus herr der ringe lachen3
falls noch jemand weiterhelfen kann... hilfe

hier nochmal kurz die bisherigen gefundenen übersetzungen:
also
1. "slt habiba labasa 3lik kisbahti maziana?"
= "hallo süße wie geht es dir und bist du gut aufgestanden?"

satz 2:
2. "lah idik wé jibak 3la kher o matnsayach hbibo dialak ok" = ?

übrigens hab ich mit brechen und biegen rausgefunden, dass "vergessen" = "nsa" ist...
kann das wort "matnsayach" davon eine abwandlung sein?
allerbeste grüße!