mal die übersetzung zu dem satz 1.

hallo mein schatz, geht es dir heute gut?

also von schönheit hat mein arabischübersetzer in naturform neben mir nix gesagt... aber da müsste irgendwas mit sween oder sweena drinstehen... die 3 im sprachgebrauch ist einer dieser etwas schwierigen kehllaute, an denen ich mir immer noch die zähne ausbeisse. Und klein heißt soweit ich weiß "srer" ... 3kebir ist entsprechend groß

achtet bitte drauf, wen ihr ansprecht... ob männlich oder weiblich.. z.b. kider oder kidera ... habibi oder habibti..

lg roy