Marokkoforum Archiv Herzlich willkommen beim Marokkoforum, NUR ARCHIV
powered by Marokko.Net�
Liebe Forennutzer, dieses Forensystem ist nur als ARCHIV nutzbar. Unser aktuelles Forensystem ist unter (www.forum.marokko.com) erreichbar.
...
Aktuelle Beiträge
Bildergalerie
Marokkoreise KaterKarlo ab 17.03.2016
Flechte als Gewürz
https://goo.gl/maps/xxwhc
Popular Topics(Views)
471,146 Strassenverkehr
Forum Statistics
Foren17
Themen18,515
Beiträge164,845
Members9,959
Most Online12,010
Dec 24th, 2014
Who's Online Now
0 registered members (), 764 guests, and 7 spiders.
Status: Admin, Global Mod, Mod
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Seite 1 von 3 1 2 3
Sprachkurs Tachlhit #86162
26/06/2008 17:51
26/06/2008 17:51
Joined: Jun 2008
Beiträge: 5
Dortmund
4
4lela Offline OP
Junior Mitglied
4lela  Offline OP
Junior Mitglied
4

Joined: Jun 2008
Beiträge: 5
Dortmund
hallo,
ich möchte gerne tachelhit lernen, kann auch schon einiges, jedoch ist es ohne anleitung sehr schwierig.
kennt jemand ein gutes buch oder einen guten sprachkurs der weiter hilft?
und wie macht ihr das mit dem lernen ohne buch und grammatik?
bin für jeden tipp dankbar.
sonnige greusse
lela

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: 4lela] #86227
30/06/2008 20:49
30/06/2008 20:49
Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
U
Uschen Offline
Mitglied
Uschen  Offline
Mitglied
U

Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
Hallo,
ich habe dir eine PN geschickt!

MfG
Afulki


Tidt n umya!
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #89305
04/12/2008 19:34
04/12/2008 19:34
Joined: Nov 2008
Beiträge: 16
deutschland
T
taromirt Offline
Junior Mitglied
taromirt  Offline
Junior Mitglied
T

Joined: Nov 2008
Beiträge: 16
deutschland
Hallo Afulki:)..Kennst du das lied von M´barek ?Mir geht es auch so,würde gerne mehr und besser Tachlhit lernen,jedoch fehlt mir der Plan wie..Habe kein buch etc. gefunden..Danke für Deine Hilfe,Taromirt

Beslama

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: 4lela] #89307
04/12/2008 19:39
04/12/2008 19:39
Joined: Nov 2008
Beiträge: 16
deutschland
T
taromirt Offline
Junior Mitglied
taromirt  Offline
Junior Mitglied
T

Joined: Nov 2008
Beiträge: 16
deutschland
Hallo Lela,ich würdeauch gerne tachlhit besser und mehr lernen,selbst sechs Monate in der Umgebung von Agadir haben mir nur ein bisschen eröffnet..Hast Du schon eine Möglcihkeit gefunden?Wär super wenn Du mir Bescheid gibst..Danke und liebe Grüße..beslama

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: 4lela] #91205
11/02/2009 10:37
11/02/2009 10:37
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Hallo zusammen,

auch ich bin auf der Suche nach einer Möglichkeit Tachelhit zu lernen. Ich kann ca. 500 Wörter (aus der Region zw. Ouarzazate und Rissani) und mit viel Pantomime reichte es zu rudimentärer Vertändigung in einfachen Bereichen.. . (z.B. Küche...)

Tamazight zu lernen (dazu gibts ja inzwischen einiges) statt Tachelhit scheint mir nicht besonder sinnvoll - oder?

Meldet euch doch mal :-)

PS: Ich wohne in Freiburg / Süddeutschland

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Kazin] #91211
11/02/2009 12:13
11/02/2009 12:13
Joined: Nov 2007
Beiträge: 408
NRW
H
habibati1105 Offline
Mitglied
habibati1105  Offline
Mitglied
H

Joined: Nov 2007
Beiträge: 408
NRW

Original geschrieben von: Kazin
Tamazight zu lernen (dazu gibts ja inzwischen einiges) statt Tachelhit scheint mir nicht besonder sinnvoll - oder?
Meldet euch doch mal :-)

*meld* Winken1

Ich habe nach längerer Suche dieses Forum gefunden: speak moroccan forum

Und daraus auch diesen Sprachkurs "englisch - tachelit" als pdf-file: Tashl7it - Tachelit - Kurs
(leider ist die Quälität des files nicht sehr gut, aber besser als nichts)

Über die Praxistauglichkeit kann ich dir (noch) nichts sagen. wink

Gruß

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: habibati1105] #91255
12/02/2009 23:21
12/02/2009 23:21
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Heja
Salam Habibati,

Meijtannid? (Wie gehts?)

VIELEN Dank für den Link!
Ich war schon echt gefrustet, dass "meine" Variante des Tishelheijd "kaum" vertreten ist im Internet (und sonstwo) und ich im Tamazight immer andere Wörter finde als ich gelernt hab...

Wer auch immer noch andere Quellen und Ideen hat - bin sehr daran interessiert die Sprache (besonders der Region südlich zwischen Zagora und Merzouga) - zumindest ein bisschen - zu lernen.

Kann mir übrigens jemand das Geheimnis der Buchstabenverwendung in der Transkription von Wörtern lüften?
Weil : Urfenémr authâ!! (Ich versteh nix!)

Sahá bsáv & al doriadn (Vielen dank und bis nächstes Mal)

Kazin :-)

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Kazin] #91287
14/02/2009 00:10
14/02/2009 00:10
Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
U
Uschen Offline
Mitglied
Uschen  Offline
Mitglied
U

Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
Azul und Hallo,

ich könnte helfen, aber ich weiss nicht, was Du genau lernen möchtest!?
Ich würde am besten ein Workshop ( konstenlos) anbieten, wenn sich mehr als 8 Interessierte finden.
Dir ist, glaube ich, bekannt, dass mitllerweile eine standarisierte Form des Masirischen/Berberischen an marokkanischen Schulen unterrichtet wird. Dort wird das nationale Alphabet der Masiren/Berber verwendet. Es gibt aber auch viele Publikationen mit lateinischer und arabischer Schrift.

Ich gehe davon aus, dass Du dich für das lateinische Schriftsystem interessierst. Bis auf einige Zeichen, die für dich sicherlich gewöhnungsbedürftig sind, ist die lateinische Umschrift sehr einfach.

Beispiele:
Konsonanten und Vokale:

C = sch ( Ackid ! = aschkid = Komm !)
U = wie im Deutschen : uccen = der Wolf
w = oua ( walu = oualou = nichts)
x = kh ( waxxa ! = wakhkha ! = einverstanden / ok !)
q = q ( lqehwa = der Kaffee )
y = j ( yan = jän = eins )
j = französisches j ( Bonjour)

Es gibt einige sog. emphatische Laute, die es im Deutschen nicht gibt; man kann sie in der Schrift so unterscheiden:


Es gibt also h ( ahlan ) und h´ ( Moh´ammed)
t ( titrit = Sternchen ) und t´(t´anja ( Tanger ),t´arfaya ( Tarfaya) ( Städte in Marokko).
z ( tiznit=Stadtname )und z´ ( az´alim = Zwiebel )
j ( ajenwi= grosses Messer) und j´ ( aj´arif = der Felsen )
r ( righ kra = ich will etwas ) und r´ ( ar´umi / tar´umit = Römer/Römerin= Europäer)
d ( där = bei ) und d´ ( ad´ar = der Fuss )
s ( sul = noch ) und s´ ( s´iwid = jemandem angst machen)

Damit kannst Du erstmal einige Wörter gut lesen und schreiben lernen.


Einige Zahlen auf Souss-Tamazight ( Tashelhit ):


1 = yan ( yän)
2 = ssin
3 = kr´ad´
4 = kkuz´
5 = ssemuss
6 = s´d´is´
7 = ssa
8 = tam
9 = tza
10 = Mraw

Viel Spass und Gruß
Afulki


Tidt n umya!
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91288
14/02/2009 03:23
14/02/2009 03:23
Joined: Nov 2007
Beiträge: 408
NRW
H
habibati1105 Offline
Mitglied
habibati1105  Offline
Mitglied
H

Joined: Nov 2007
Beiträge: 408
NRW
Original geschrieben von: Afulki
Ich würde am besten ein Workshop ( konstenlos) anbieten, wenn sich mehr als 8 Interessierte finden.

Interessante Idee. Wo wohnst du denn in NRW?

Danke für deine Erläuterungen!

Gruß

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: 4lela] #91314
15/02/2009 13:05
15/02/2009 13:05
Joined: Jun 2008
Beiträge: 68
BADEN
ANIR_68 Offline
Mitglied
ANIR_68  Offline
Mitglied

Joined: Jun 2008
Beiträge: 68
BADEN
azul

Raissa Kelly ( Karen ) singt auf Tachelhit :


Eine Raissia die aus Ausland kommt lol

http://www.youtube.com/watch?v=Ikay9KxzPEs

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91441
19/02/2009 19:28
19/02/2009 19:28
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Hallo Afulki

nach längerem wieder im Internet...
VIelen Dank für deine ERläuterungen, die haben schon ein Stückchen geholfen.

>>ich könnte helfen, aber ich weiss nicht, was Du genau lernen möchtest!?>>

Mich würde interessieren, wie Verben dekliniert werden (ich gehe, du gehst... gibt es da eine Regel? Bestimmt, aber nur vom hören hab ich keine rausgefunden)

Ich habe hier zwar diverse Wörter, kann sie aber nur aneinanderreihen statt sie zu (mini)Sätzen zusammenzubauen.
Ich werd mir genauere Fragen überlegen um das Antworten zu erleichtern...

>>Ich würde am besten ein Workshop ( konstenlos) anbieten, wenn sich mehr als 8 Interessierte finden.>>

Ich wäre natürlich sehr gespannt auf einen "Sprachkurs"! Aber ob 8 Leute zusammenkommen??

Und mich würde ebenso wie meinen Vorschreiber interessieren, wo du ungefähr wohnst in NRW.
Vielleicht wird ja was draus, wär super...auf gehts Leute... wer hat Interesse ...? :-)!

Kannst du mir sagen bzw. schreiben wie man sowas wie "mit vielen herzlichen Grüssen" sagt? Und "Post für"?

Ebensolche vom Süden in den Norden Deutschlands

Kazin

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Kazin] #91448
19/02/2009 23:23
19/02/2009 23:23
Joined: Feb 2001
Beiträge: 792
N
A
Anna Norge Offline
Mitglied
Anna Norge  Offline
Mitglied
A

Joined: Feb 2001
Beiträge: 792
N
Azul und hallo alle Sprachinteressierten!

Hier ist noch ein Thema über Tamazight/Tashelhit:

Kleiner Sprachführer...Wer macht mit?

Erinnerst du dich noch an deine fleissige Arbeit für diesen kleinen Sprachführer @Afulki? daumen1

Gruss von Anna Winken1

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Anna Norge] #91459
20/02/2009 19:59
20/02/2009 19:59
Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
U
Uschen Offline
Mitglied
Uschen  Offline
Mitglied
U

Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
Azul Anna !
Ohhh! eine schöne Überraschung!!
Damals hatte man keine Kinder, sondern nur den eigenen Kopf wie man in Souss sagt!
Ich wusste gar nicht, dass ich so etwas schon geschrieben hatte. Hoffentlich konntest du damit in Agadir gut einkaufen:-)

@ Azul zusammen
@ Kazin

ich dekliniere das Verb " gehen" in allen möglichen Zeiten( eigentlich Aspekt-Möglichkeiten, aber mehr dazu später!), damit Du einiges auseinander halten kannst.

Das Verb gehen "ftu" ( "ddu" ist sein Synonym)

1. Imperativ: ( einfache Form)

Ftu ! ( geh!), diese Form gibt uns die Grundform des Verbs überhaupt an. Und wenn man die Vokale außen vor lässt, erhält man den Grundstamm des Verbes.

Für die Deklination bzw. Konjugation überhaupt ist die <Aoriste Form> die wichtigste Form, die man erstmal lernen sollte, denn es gibt andere Formen, die aus ihr abgeleitet werden.

Der Aoriste/Grundform:
Es gibt drei Formen des Aoriste:
1.Einfacher Aoriste
2.Konjunktivischer Aoriste ( er drückt einen Wunsch, Ziel oder Möglichkeit aus mit Hilfe der Partikel <ad>)
3.Futuristischer Aoriste ( er drückt die Zukunft aus mit Hilfe der Partikel <rad>)

1. Einfacher Aoriste:

Verb <ftu> ( gehen)
Singular:
Ftugh ( gehe ich / gh = ich )
Tftut ( Du gehst / t--t = Du )
iftu ( er geht = i = er )
Tftu ( sie geht = t = sie )

Plural :
Nftu ( wir gehen/ n = wir )
Tftum ( ihr geht / t+m = ihr maskulin)
Tftumt ( ihr geht / t+mt = ihr feminin)
ftun ( sie gehen/--n = sie maskulin)
tfunt( sie gehen/--nt = sie feminin)

Und jetzt hast Du das folgende Schema, das Du für jedes Verb anwenden kannst!

Singular:

---gh ( ich )
t---t ( Du )
i--- ( er )
t--- ( sie )

Plural:

n--- ( wir )
t---m ( ihr maskulin)
t---mt ( ihr feminin)
---n ( sie maskulin)
---nt ( sie feminin)

2. Konjuktivistischer Aoriste: Diese Form wird mit der Partikel <ad> realisiert und deutet auf einen Konjunktiv und/oder Zukunft hin.
Um das zu erreichen wird die Deklination des einfachen Aoriste, die wir oben gesehen haben, einfach mit der Partikel <ad> kombiniert!
Die Partikel <ad> hat zwei Bedeutungen:
1. Bedeutung: eine grammatikalische ( werden wir gleich unten sehen)
2. Bedeutung: eine morphologische ( ad wird als Demonstrativpronomen verwendet)
Beispiel:
Tabrat ad tga tinu ( dieser Brief/Post ist meiner/meine)
Argaz ad iga amddakul inu ( dieser Mann ist mein Freund)

Jetzt zur zweiten Form des Aoriste( Konjuktivistischer Aoriste)

Singular:

ad ftugh ( ich würde gehen)
ad tfut ( du würdest gehen)
ad iftu ( er würde gehen)
ad tftu ( sie würde gehen)

Plural:

ad nftu ( wir würden gehen)
ad tftum ( ihr würdet gehen/Maskulin)
ad tftumt ( ihr würdet gehen/Feminin)
ad ftun ( sie würden gehen/Maskulin)
ad tfunt ( sie würden gehen/Feminin)

Beispiel:

ad yawi Rebbi Tafukt ( Möge Gott uns die Sonne bringen)

3. Futuristicher Aoriste ( oder Aoriste + rad ). Die Partikel <rad> drückt NUR die Zukunft aus.

rad ftugh ( ich werde gehen)
rad tfut ( du...)
rad itfu ( er...)
rad tfu ( sie ...)

rad nftu ( wir ...)
rad tftum ( ihr .../Maskulin)
rad tftumt ( ihr.../Feminin)
rad fun ( sie.../Maskulin)
rad ftunt( sie.../Feminin)


Beispiel:

rad ftugh s Dortmund = ich werde nach Dortmund gehen
Managu? = Wann?
Askka rad ftugh s Dortmund = Morgen werde ich nach Dortmund gehen
s = nach

Ar fllawn tssellamgh bahra ( Ich grüße euch sehr herzlich)
Tabrat tga tin Karim (Der Brief/POst ist für Karim)
Tabrat ad tga tin Ali (dieser Brief/Post ist für Ali)
Der Ausdruck Brief wird auch für Post verwendet, so wie im Deutschen.

Dann viel Spass damit!
Ich wohne nördlich von Dortmund.
Viele Grüße,
Afulki


Tidt n umya!
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91467
21/02/2009 12:39
21/02/2009 12:39
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Azul Afulki

Superklasse! Freu!!
Da hab ich jetzt was zu studieren die nächsten Tage!
Vielen Dank! Sahâ bsaaaaav!

Jetzt ab zur Lektüre - bis demnächst hier im Forum :-)

Kazin

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91588
26/02/2009 09:35
26/02/2009 09:35
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Azul Afulki,

Meitannid? Labas? Bexxer?

Ich habe versucht zu deklinieren und einiges aufgeschrieben was ich an Fragen habe und froh wäre, eine Korrektur zu bekommen...

Das ganze ist auf einer Word Datei mit Tabelle zur besseren Übersicht - und ich krieg das einfach nicht hier in den Thread reinkopiert, weil die Tabellen nicht mitgehen und es alle Wörter verschiebt...

Kann ich dir das "Papier" vielleicht als e-mail sichtbar machen?

Ar fllawn tssellamgh bahra
(Und was heisst, ich grüsse DICH herzlich? Ist "bahra" sowas wie "bsav"?)

Und noch eine Frage: Wann schreibt man ein r zum transkribieren und wann ein gh?

Viele Grüsse und Dnake
aus dem verschneiten Süden (n´atfel / aus dem Schnee?)

Kazin :-)

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Kazin] #91595
26/02/2009 13:54
26/02/2009 13:54
Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
U
Uschen Offline
Mitglied
Uschen  Offline
Mitglied
U

Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
Azul fllak a kazin,
damit ALLE davon profitieren, wäre es besser, wenn wir alles im Forum besprechen. Denn Privatunterricht kostet etwas wink Aber ich schreibe Dir trotzdem eine PN mit meiner Mailadresse, wenn es anders nicht geht!

In der Tat bedeuten < bahra>, <bezzaf> und <kigan> viel und sehr viel.
<Herzlich> bedeutet auf Tashelhit ( aber auch auf Tamazight) <s wul > ( mit dem Herz), den Satz: ich grüße Dich herzlich müsste dann so lauten: " ar fllak tsellamgh s wul", aber so drücken wir uns nicht aus. Mit dem Ausdruck <bahra> drückt man auch Emotionen aus, zumal <grüssen> sowieso vom Herzen kommen,also brauchen wir es nicht extra zu betonnen.
Das War jetzt ein Einblick in die Sprache (Denkweise) der Masiren/Berber!
Denk bitte immer daran, dass die Sprachen gleiche oder ähnliche Ideen unterschiedlich ausrücken.

Wann schreibt man /r/ und wann /gh/? hmm!!

Also beide Laute (Konsonanten) können für unterschiedliche Begriffe stehen. Und man schreibt sie eben unterschidlich. Du musst die " deutsche" Aussprache außen vor lassen, damit Du es verstehst.

Ein Beispiel:
das Wort <Tamazirt> beduetet <das Land>. ( Aussprache von /r/ wie im Namen <Riccardo>.
das Wort <Tamazight> bedeutet <Berberisch-Masirisch>. ( Aussprache von /gh/ wie der Name <Ghenate> also Renate oder im Wort <Rhein>.

Ich sehe gerade, dass ich Dein Satz in eine Höflichkeitform übersetzt habe.

Ar fllawn ( awn = Sie/Euch-Maskulin) tsellamgh bahra = ich grüße Sie/Euch herzlich- sehr (viel)
ar fllawnt ( awnt = Sie/Euch-Feminin)...
Ar fllak ( ak = dich / Maskulin) tsellamgh bahra = ich grüße Dich sehr (viel)
ar fllam ( am = Dich / Feminin)...

Ergänzung zu Stellung von <bahra> im Satz:
Man kann <bahra> am Ende des Satzes schreiben oder in der Mitte wie : ar fllak bahra tsellamgh.


Viele Grüße,
Afulki


Tidt n umya!
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91645
27/02/2009 09:09
27/02/2009 09:09
Joined: Apr 2006
Beiträge: 80
Ouled Driss/ M'Hamid el Ghizla...
K
karla Offline
Mitglied
karla  Offline
Mitglied
K

Joined: Apr 2006
Beiträge: 80
Ouled Driss/ M'Hamid el Ghizla...
Hallo Afulki,

ich lese hier öfters mit und habe mich sehr gefreut um Deine Tamazight-Hilfe. Ich lebe im südlichen Draa-Tal und versuche fleissig, diese Sprache zu lernen, versinke aber immer wieder im absoluten Sprachchaos ;-) . Das Konjugationsschema war sehr hilfreich.

Wie ist es denn mit mein, dein usw (mir fallen im Moment nicht die Fachausdrücke dafür ein) so wie mein Brot, dein Brot usw.?

Das Verb inghei (ich fühle?) so wie in: ich habe Durst - inghei fad, wie heisst da der Stamm? Also wenn ein Vokal am Anfang steht?

Nochmal vielen Dank für Deine Hilfe

Karla


Die groesste Offenbarung ist die Stille. ---- Laotse

www.desert-trekking.eu
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91667
27/02/2009 19:12
27/02/2009 19:12
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Azul fllak a Afulki

du hast völlig Recht, ich finde es auch besser hier im Forum, eben weil und damit alle was davon haben und auch mitmachen können. Das DIng war eben nur, dass ich zuhause auf meinem Uralt-PC geschrieben hab, und dachte das ganze Papier dann mal eben bei der Arbeit ins Internet kopieren zu können...

Jetzt bin ich eine Stunde früher da und schreibs eben nochmal ab (schadet mir ja auch nicht...:-))

Aaalso.

Als ich anfangen wollte deklinieren zu üben fiel mir auf, dass ich
1) gar nicht weiss, ob die Verben die ich zu kennen meine überhaupt richtig sind so wie ich sie mir (nur vom hören)notiert habe und ob sie das bedeuten was ich mir denke
2) auch nicht weiss, wie ich den Infinitiv als Stamm und Ausgangspunkt fürd deklinieren finde

Herausgekommen ist zum Beispiel folgendes: (:-))

suêr = trinken / sû= trink

ich - sugh
du - tsut
er - isu
sie - tsu
wir - nsu
ihr (m) - tsum
ihr (f) - tsumt
sie (m) - sun
sie(f) - sunt

? = essen / tsh = Iß!

ich - tsr
du - tsht
er - itsh
sie - tsht
wir - ntsh
ihr(m) - ttshm
ihr(f) - ttshmt
sie(m) - tshn
sie(f) - tshnt

? = weglegen / sirrs! = legs weg /lass es

ich - sirrsr
du - tsirrst
er - isirrs
sie - tsirrs
wir - nsirrs
ihr(m)- tsrirrm
ihr(f)- tsirrsmt
sie(m)- sirrsn
sie(m)- sirrsnt

?? = nehmen / ams = nimm

ich- amsr
du - tamst
er- iams (?)
sie - tams
wir - nams
ihr(m) - tamsm
ihr(f)- tamsmt
sie(m)- amsn
sie(f)- amsnt

?? = kennen, können, wissen / imperativ ??

ich - snr
du - tsnt
er - isn
sie - tsn
wir - ntsn
ihr(m)- tsnm
ihr(f) - tsnmt
sie(m)- snn
sie(f)- snt

?? = warten / sbâ = warte

ich - sbâr
du- tsbât
er - isba
sie - tsba
wir - nsba
ihr(m)- tsbam
ihr(f)-tsbamt
sie(m)- sban
sie(f)- sbant

?? = bezahlen / ??
Ich - asrassr
du - tadrasst
er - iadrass
sie - tadrass
wir - nadrass
ihr(m)- tadrassm
ihr(f)- tadrassmt
sie (m)- adrassn
sie(f) - adrassnt


Die Verben die ich meine zu kennen sind folgende.
Beim Aufschreiben habe ich trotz deiner Erklärung zu "gh oder r" Probleme, weil ich nämlich aus einer Gegend komme, in der man auf deutsch das "r" nur ganz wenig spricht. Ricardo, Rhein und Renate haben bei mir grad dasselbe "r". Ich selbst heiße mit Nachnamen "Birkle" und wenn ich das sage hört es sich an wie "Biakle"....

Ich schreib dir trotzdem mal die Verben die ich kenne auf (und ein paar die ich gerne kennen würde)und würd mich auf Korrektur und Ergänzung mit Infinitiv bzw. Imperativ freuen.

Tauada = Laufen/gehen
Naias / ignar = Schlafen
Deitsa = Lachen
Dejella = Weinen
Rir (righ) = Wollen
Erir (erigh)= Mögen
Orir (origh)= Nicht mögen
Danthlahâb = Spielen
Saoual = Sprechen
Tira = Schreiben
Darturur = Schreiben -- Uru! = schreib!
Xdema (chdema)= Arbeiten
Schas = Schenken
Anäir = Sehen
?? = Kommen -- Atdut ! = komm
Ftu (ddu) = Gehen -- Ddo! (auch nsâr!?) = geh
Suegh (suer) = Trinken
Fid = Eingiessen
Sigh (sirr) = Anzünden (sirr afa) --
(Ad)sirrde = Waschen --
?? = Warten -- Sba ! = warte!
?? = Nehmen -- Ams ! = nimm
Arram! = nimm (f)
Arrash ! = nimm (m)
?????????
?? = weglegen -- Sirrs ! = legs weg!
Arrârmd = Probieren--
M´adiät = probieren --
Aks zksar = Fragen
Ra´daxinîr = Fragen
Adrass = Bezahlen
nir /nigh = sagen -- Nâ! = sag!
Datinirshâ = Suchen
Rori = Haben
Suân = Trocknen
Tussud = Husten
Tnsî = Niesen
Anchâr = Niesen
Lahash = Hacken
Tish = Essen
Tut/turt = Vergessen
L´omlerd = Schälen
Hurrk = Kitzeln
?? = Hören -- Sla! = hör !
Abrash = Stossen (wie abrash iseli= am Stein gestossen)
?? = wissen/kennen/können = Sn! = wisse!?Könne!?
Tsnt = weißt/kannst du
Snr = ich weiss/kann
wie hängt das mit "oursénr= ich weiss nicht" zusammen?

Und wenn "urfenémr= ich versteh nicht" heisst, was ist dann verstehen?

?? = holen /bringen -- Chess! = hol/ bring!?
?? = sich setzen -- Roschdem!= setz dich!?
Nüschen = Kneten (nüschen immendi = Teig kneten?)
Muthâ = Geniessen (?)
Adechêd = Bleiben
Snu = Braten/kochen (asnû tillêij
Ahâssera = Auspressen (ahâssera limun= Orangen auspressen)
achmas = kraulen
seerd = vermissen

sehen =?
hören=?
arbeiten= ?
haben= ?
sein=?

Jetzt kommt das, was ich verstanden habe als ich versucht habe, folgende 4 Verben in ihrer Deklination von einem Bekannten in Marokko zu erfragen (der aber nicht genau wusste, was ich genau wollte und nicht begeistert war zu antworten...) bin gespannt was ich richtig gehört/ rausgefunden habe und was nicht..
(weil ja z.B. „gehen“ sich mit dem At- davor schon davon unterscheidet, was du mir geschrieben hast. Oder kann man das At- benutzen aber auch weglassen? Oder ist das so was wie weg-gehen?)

mögen/wollen
Ich righ
Du Trrit
Er Ira
sie Tra
Wir Nera
Ihr (m) ?
Ihr (f) ?
Sie (m) Ran
Sie (f) rant

?? = sehen
Ich - anägh
du - tennäit
er - jennai
sie - ?
wir - nännei
ihr(m) -?
ihr(f)- ?
sie - änneiin
sie(f)- änneiint

??= haben
ich - ila rori
du - ila rorch
er- ila rors
sie - ila rors
wir - ila rornr
ihr(m)- ?
ihr(f)- ?
sie (m)- ila rorsn
sie(f)- ?

?? = gehen
ich - atdor
du - atadut
er - ?
sie - ?
wir - andô
ihr(m)- ?
ihr(f)- ?
sie (m) - atdün
sie(f) - ?

?? = kommen
ich - andor
du - atsdut
er - ?
sie -?
wir - atndô
ihr(m)-?
ihr (f) -
sie (m) - atadoune
sie (f) -

Mensch, ohne Tabelle wird das ganze ganz schön lang und unübersichtlich... Samheij!

Ich würd nämlich immer noch gerne was wissen... nämlich was heisst:

Ich - nikin
Du (m) - chijin
Du (f) - shimin
Er -
Sie -
Wir - nukin
Ihr (m)-
Ihr (f) -
Sie (m)-
Sie (f) –

mir -
mein -
dir -
dein -
ihr -
unser -
euch -
euer (m+f) -
ihr (m+f) -

Ist das Wort „tatsa“ (was meines Wissens lächeln heisst ) eigentlich ein Substantiv (das Lächeln) oder das Verb (lächeln). Ich habs nur mit Smile übersetzt bekommen, das kann ja ebenfalls beides sein.... Dieselbe Frage hab ich auch zu „tussud“- ist das der „Husten“ oder „husten“???

Und wenn du noch Energie hast: wie wird eine einfache Vergangenheitsform gebildet?

Vielen, vielen Dank!!
Sahâ bahra!

PS: Schön, dass wir eine neue Mitleser- und -schreiberIn haben!!
Hallo!

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Kazin] #91673
27/02/2009 21:02
27/02/2009 21:02
Joined: Apr 2006
Beiträge: 80
Ouled Driss/ M'Hamid el Ghizla...
K
karla Offline
Mitglied
karla  Offline
Mitglied
K

Joined: Apr 2006
Beiträge: 80
Ouled Driss/ M'Hamid el Ghizla...
Hallo,

das mit dem r und gh: r ist das italienische bzw. fränkische Zungen-r und gh ist das deutsche r hinten im Hals. Ich komme auch aus Süddeutschland und ziehe ebenfalls oft das a vor ;-) Aber der Unterschied ist vielleicht bei uns mit g und k zu vergleichen, kehen versteht man auch nicht sofort (anstatt gehen). Ich werde in Marokko jedenfalls auch ziemlich oft korrigiert.

Neben den Verben habe ich dann noch eine Frage: ist das regelmäßig, dass bei der Verneinung ein i angeängt wird? Wie yehela - uri yeheli (gut, nicht gut)


Ganz liebe Grüße

Karla


Die groesste Offenbarung ist die Stille. ---- Laotse

www.desert-trekking.eu
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: karla] #91681
28/02/2009 02:05
28/02/2009 02:05
Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
U
Uschen Offline
Mitglied
Uschen  Offline
Mitglied
U

Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
Hallo Karla,

Zu Frage Nr. 1 :
Hier sind die Possesivpronomen im Masirischen:
Diese Tabelle wird Dir helfen!

Singular:
Person :
1.Per.Mask/Fem. inu dein, meine
2.Per. Mask. nnek dein, deine
2.Per. Fem. nnem dein, deine
3.Per. nnes sein, seine

Plural:
1.Per.Mask/Fem. nnegh uns(e)r, unsere
2.Per.Maskulinum nnun euer, eure
2.Per.Femininum nnunt euer, eure
3.Per.Maskulinum nnsen ihr, ihre
3.Per.Mask. nnsent ihr, ihre

Beisspiele:

Meine Hand = Afuss inu ( zusammen aussprechen also: AFUSSINU, beide Wörter sollen aber getrennt geschrieben werden!!)

Mein Brot = Aghrum inu ( Brot mein )
Mein Haus = Taddart/Tigemmi (i)nu ( Haus mein)
Meine Heimat/Land = Tamazirt/Tamurt inu ( Heimat meine )
Mein Mann = Argaz inu ( Mann mein )
Meine Hände = Ifassen inu ( Hände meine )
Dein Auto = Tâmubil nnek ( Maskulinum / das Auto eines Mannes)
Dein Auto = Tâmubil nnem ( Femininum / das Auto einer Frau)
Dein Nachbar = Adjjar nnek ( Maskulinum)
Deine Nachbarin = Tadjjart nnem ( Femininum)
Agharass/Abrid nnun = Euer Weg ( Maskulinum)
Agharass/Abrid nnunt ( Euer Weg ( Femininum)
Tawwuri nnegh = unsre Arbeit
Tawwuri nnun = eure Arbeit ( Maskulinum)
Tawwuri nnunt = eure Arbeit ( Femininum)
Tawwuri nnsen = ihre Arbeit ( Maskulinum)
Tawwuri nnsent = ihre Arbeit ( Femininum)

Die deutsche Sprache kennt drei Genera: Maskulinum, Feminin und Neutrum.
Das Masirische kennt nur Femininum und Maskulinum!!
Die Hand ist im Deutschen weiblich ( durch den Artikel " die"), im Masirischen ist sie männlich : Afuss ( durch den Artikel "A ").
Daraus resultiert folgende Regel: Alle masirischen NOMEN, die mit A, I oder U anfangen, sind männlich!
Alle Nomen, welche mit Ta, Ti oder Tu anfangen, sind weiblich!

Sobald ich Zeit habe gehe ich auf die 2. Frage ein.

Viele Grüße,
Afulki


Tidt n umya!
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91686
28/02/2009 16:19
28/02/2009 16:19
Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
U
Uschen Offline
Mitglied
Uschen  Offline
Mitglied
U

Joined: Jul 2001
Beiträge: 848
NRW
Hallo Karla,

bevor ich auf die 2. Frage eingehe, möchte auf dein Kommentar zum Unterschied zwischen /r/ und /gh/ eingehen und etwas richtig stellen.

Ich bin bei meiner Erklärung an Kazin natürlich von der Aussprache des Hochdeutschen ausgegangen, mir sind die regionalen Unterschiede innerhalb des Deutschen bewusst, aber in diesem Fall ist es mit dem Masirischen nicht zu vergleichen, denn:

Die unterschidelichen Realisierungen/Aussprachen von /g/ ( im Verb gehen) im Süddeutschen Raum zu /k/ ( Kehen), oder im Norddeutschland die Aussprache von /r/ ( im Wort Garten) zu /kh/ Garkhten ist ein UNTERSCHIED NUR in der AUSSPRACHE, DIE BEDEUTUNG (DAS GEMEINTE)BLEIBT ABER GLEICH: GEHEN wird eben im Süddeutschen Raum Kehen ausgesprochen. Das Wort GARTEN wird auch Gakhten ausgesprochen, aber die unterschiedlichen Aussprachen ändern nichts an der gemeinten Bedeutung.
Diesen deutschen Fall kann man am besten mit folgendem Beispiel aus dem Masirischen vergleichen:

Das Herz heisst in Süd- und Zentralmarokko( Tashelhit und Tamazight) " UL ", im Norden sagt man aber "UR", es gibt also einen Unterschied in der Aussprache, aber NUR in der Aussprache, nicht in der Bedeutung.
Man kann daraus folgern, dass im Norden alle Wörter mit /l/ zu /r/ realisiert/ausgesprochen werden, wie im folgendem zweiten Beispiel:

Die Rede/Sprache heisst auf Tashelhit und Tamazight /Awal/, im Norden sagt man aber /awar/, die Bedeutung bleibt aber gleich, nur die Aussprache ist unterschiedlich!
Die Laute /l/ und /r/ können also vertauscht werden, sie führen aber zu keinem Unterschied in der Bedeutung!!

Die Laute /r/ und /gh/ sind dagegen Bedeutungsunterscheidend, denn beide haben mit den regionalen unterschiedlichen Aussprachen in diesem Fall NICHTS zu tun.
Das Wort "Tamazirt" ( das Land/die Heimat) bedeutet nicht das Gleiche/Selbe wie "Tamazight"( die masirische Sprache/ eine masirische Frau)!!!


Bis bald
Afulki


Tidt n umya!
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Uschen] #91687
28/02/2009 16:51
28/02/2009 16:51
Joined: Jul 2003
Beiträge: 798
Bremen
Siri Offline
Mitglied
Siri  Offline
Mitglied

Joined: Jul 2003
Beiträge: 798
Bremen

Vielleicht mal kurz einen Überblick zu den verschiedenen Varianten, im Deutschen ein R zu sprechen:
Wie bereits erwähnt, gibt es das rollende R, das in Bayern und Franken gesprochen wird. Sehr praktisch, wenn man Spanisch oder Französisch lernen will, denn in diesen Sprachen wird das R auch gerollt, ebenso wie z. B. im Russischen.
Dann haben wir ein R im Rachen, so wie die Norddeutschen es sprechen. Hört sich so an, als würde man ohne Wasser gurgeln.
Ein durchschnittlicher Deutscher kann meistens nur eines dieser beiden R, abhängig davon, aus welcher Region er kommt. Korrekt sind übrigens beide Varianten.
Und dann haben wir im Prinzip noch ein drittes R, das vokalische R: Das sprechen wir zum Beispiel, wenn ein Wort auf -er endet und es hört sich eher wie ein Vokal an, ähnlich dem a.


Es ist schon alles gesagt! Nur noch nicht von allen. (Karl Valentin)
Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Siri] #91691
28/02/2009 18:38
28/02/2009 18:38
Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
K
Kazin Offline
Junior Mitglied
Kazin  Offline
Junior Mitglied
K

Joined: Feb 2009
Beiträge: 45
Deutschland, Freiburg
Hallo zusammen,

mir stellt sich grad die Frage, ob es einfach nur ein "wir" gibt oder auch ein wir (m) und ein wir (f) ?

schnelle Grüsse

Kazin

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Siri] #91693
28/02/2009 18:53
28/02/2009 18:53
Joined: Feb 2001
Beiträge: 792
N
A
Anna Norge Offline
Mitglied
Anna Norge  Offline
Mitglied
A

Joined: Feb 2001
Beiträge: 792
N
Azul Afulki!

Ob ich mit dem kleinen Sprachführer gut einkaufen konnte? Ja, meine minimalen Kenntnisse gaben Anlass zu Unterhaltungen über die Sprache und ich habe dann gleich noch neue Wörter gelernt. Nur war es im Allgemeinen nicht so beliebt, dass ich "azul" und "tannmirt" sagte. Da wurde ich verbessert doch lieber "salam aleykum" und "shukran" zu sagen. Denn wie mehrere sagten, benutzt man diese Ausdrücke kaum im Alltag in Marokko. Nun, du wirst sicherlich wissen, ob sich das inzwischen geändert hat.

Hallo Siri!

Du schreibst, dass es praktisch ist, dass gerollte "R" aus Bayern oder Franken zu beherrschen, "wenn man Spanisch oder Französisch lernen will, denn in diesen Sprachen wird das R auch gerollt...".

Spanisch ja, aber Französisch? Das französische "R" ist eher ein Rachen-R. Guck doch mal hier z.B.:
http://www.franzoesisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel2/2_4_2_10_r.htm


Gruss aus dem schon wieder verschneiten Norwegen von Anna Winken3

Re: Sprachkurs Tachlhit [Re: Anna Norge] #91695
28/02/2009 19:35
28/02/2009 19:35
Joined: Jul 2003
Beiträge: 798
Bremen
Siri Offline
Mitglied
Siri  Offline
Mitglied

Joined: Jul 2003
Beiträge: 798
Bremen
Hallo Anna,

du hast natürlich völlig Recht. Ich wollte nicht "Französisch" sondern "Italienisch" schreiben. Hab heut wohl zu viel gearbeitet, Folge: völlig unkonzentriert.

Zumal ich hinsichtlich des Französischen durch meine Französisch-Lehrerin (Friede ihrer Seele, sie ist längst verstorben) völlig traumatisiert bin. Damals noch in Bayern wohnend und von dort gebürtig, mussten wir im Unterricht laut lesen - und sie hat mich fertig gemacht, weil ich das R gerollt habe - das Rachen-R hat sie mit uns aber nicht trainiert. Ich kann's übrigens bis heute nicht besonders gut. Und werde immer wieder darin bestätigt, das rollende R beizubehalten, weil meine "Deutschlerner" der Meinung sind, dass meine Aussprache besser zu verstehen sei als die eines Norddeutschen.

LG
Siri

PS: Übrigens herzlichen Dank für den Link. Animiert mich ja richtig, endlich mal mein Französisch etwas aufzupolieren.

Last edited by Siri; 28/02/2009 19:42.

Es ist schon alles gesagt! Nur noch nicht von allen. (Karl Valentin)
Seite 1 von 3 1 2 3

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.1