Herzlich willkommen beim Marokkoforum, Marokko Information und Diskussion Herzlich willkommen beim Marokkoforum, Marokko Information und Diskussion
powered by Marokko.Net™
Aktuelle Beiträge
Ramadan - ein Kind erzählt
von ferbitz
Heute um 12:56
Versand von Kosmetik
von ferbitz
Heute um 11:55
Temperaturen auf 3000m
von Beldia
Heute um 11:28
Teppichkauf in Marokko
von ferbitz
Heute um 11:11
Darija Verben
von DanielCL
18/05/2018 23:36
Scheidungsurkunde
von ghoddan
17/05/2018 11:45
Arab, Maroc & Co. Music Thread
von whatshername61
17/05/2018 01:40
Fähre Savona - Tanger Med - Algeciras (Tarifa)
von Flo4u
14/05/2018 12:53
Fes - 1 Woche - Touren, Tipps...
von josielee
14/05/2018 12:39
Moulay Bousselham empfehlenswert
von marocmineral
13/05/2018 19:08
Bildergalerie
Marokkoreise KaterKarlo ab 17.03.2016
Flechte als Gewürz
https://goo.gl/maps/xxwhc
Neueste Mitglieder
Teeindersahara, Noor2016, ghoddan, Petite, tawillkhir
9913 Registrierte Benutzer
Wer ist Online
11 Mitglieder (ferbitz, Beldia, granny_martha, Marc99, Keela, 4 unsichtbar), 796 Gäste und 6 Spiders online.
Status: Admin, Global Mod, Mod
Forum Statistik
9913 Mitglieder
19 Foren
18583 Themen
164993 Beiträge

Besucher Rekord: 12010 @ 24/12/2014 15:24
Weiterführende Links
Deutsche Botschaft
Goethe-Institut
Saharaangelegenheiten Radio Medi-1 Live
(Views)Populäre Themen
Spielplan African Nations Cup 3564101
Der Quran - der Beweis für die Existenz Gottes !?! 1656443
Fühlt ihr den Blues noch in den Adern 1300155
Religiöse Beschneidung verboten 815543
Woran merkt man das ER es ernst meint? 660496
Was für Büroalltag 617001
Arab, Maroc & Co. Music Thread 564174
Treffpunkt-Erfahrungen 562744
van Gogh ist tot 470935
Strassenverkehr 443430
Impressum
Impressum
Seite 2 von 2 < 1 2
Optionen
Thema bewerten
#165159 - 12/05/2018 15:54 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
Zaiomarrakech Offline
Mitglied

Registriert: 15/11/2015
Beiträge: 26
Ort: Marrakech
Gruesse Dich Ferbitz,

Hut ab, Du bist echt klasse...ganz Schoen berühmt geworden hier
Im Forum,:-)))

Du hast ja anscheinend eine menge Zeit,,du lebst in Deutschland oder? Bist Du Rentrer?
Du liest auch viel!!bestimmt.

Hast Erfahrung in dem was du hier schreibst ?

Das glaube ich nicht aber es macht Dir spass hier unsere lieben zu kritisieren ,,,?!!!!

Beste Grüße aus Marrakesch.

Rafik

hoch
#165160 - 12/05/2018 18:20 Re: Darija Verben [Re: Zaiomarrakech]
ferbitz Online
Mitglied

Registriert: 26/05/2017
Beiträge: 216
Ort: Hamburg
Original geschrieben von: Zaiomarrakech
Gruesse Dich Ferbitz,

Hut ab, Du bist echt klasse...ganz Schoen berühmt geworden hier
Im Forum,:-)))

Du hast ja anscheinend eine menge Zeit,,du lebst in Deutschland oder? Bist Du Rentrer?
Du liest auch viel!!bestimmt.

Hast Erfahrung in dem was du hier schreibst ?

Das glaube ich nicht aber es macht Dir spass hier unsere lieben zu kritisieren ,,,?!!!!

Beste Grüße aus Marrakesch.

Rafik



Zu Allem, zu dem ich hier schreibe, habe ich Erfahrung, und dieses Wort kommt bei mir buchstablich von Fahren. Ich kenne mehrfach alle Länder Nordafrikas, Zentralsahara , sogar Libyen, bis hin in den Iraq und Syrien im Osten, meine private Disziplin sind Sprachen und ne ganze Menge mehr und die Vertiefung des Erlebten durch Lesen, wobei ich mich immer wieder ärger, festzustellen, unmittelbar an Dingen, Interessantem vorbeigefahren zu sein.

Was nun das Forum betrifft, so ist für mich das Schreiben Entspannung, ich habe nämlich noch einen kleinen Nebenjob als Vorturner für einen Spezialbetrieb in Hamburg, noch nicht lange, erst seit 40 Jahren und da bietet sich das Forum an.
Und, sei ehrlich, meine Beiträge sind immer pointiert, informativ und mit Hintergrund.
.
Welche Lieben des Forums ? Gibt es hier Leute, die everybodys darling sind, ?
was nun Reisen in Marokko angeht, meine 1. vor nunmehr 45 Jahren, leichtsinnig ohne wüstenausrüstung mit PKW bis nach El Aiun. Da gab es einige diffizile Passagen hinter Tarfaya, viele Barkane, so lernt man aber sandfahren.
Zu meiner Schande muss ich aber gestehen, dass ich mich damals albern in eine Ghandora gekleidet habe, war aber abends nicht negativ und auch tagsüber nicht , gegen den wind beim fahren mit 4 offenen Fenstern.


Bearbeitet von ferbitz (12/05/2018 18:27)

hoch
#165168 - 13/05/2018 16:11 Re: Darija Verben [Re: ferbitz]
marocmineral Offline
Mitglied

Registriert: 02/11/2010
Beiträge: 491
Ort: Ribadesella
Wäre schön,

mal zum Anfangsthema zurückzukommen, anstatt hier Schwänke aus Jugendzeiten zum Besten zu geben.

Daniel, mache bitte weiter und lasse dich nicht auf fruchtlose Diskussionen ein. Forentrolle sind nur auf Unruhe aus. Kriegt man in einem anderen Marokko-Forum kein Bein auf die Erde, versucht man es hier.

Piet


Bearbeitet von marocmineral (13/05/2018 16:13)
_________________________
Da fliegt mir doch das Blech weg.

hoch
#165169 - 13/05/2018 17:46 Re: Darija Verben [Re: marocmineral]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
Original geschrieben von: marocmineral
Wäre schön,

mal zum Anfangsthema zurückzukommen, anstatt hier Schwänke aus Jugendzeiten zum Besten zu geben.

Daniel, mache bitte weiter und lasse dich nicht auf fruchtlose Diskussionen ein. Forentrolle sind nur auf Unruhe aus. Kriegt man in einem anderen Marokko-Forum kein Bein auf die Erde, versucht man es hier.

Piet


Danke für den Zuspruch! Ich mach' das auf jeden Fall weiter und werde mich nicht durch negative Kritiken um des Kritisierens willen abhalten lassen. Auf der anderen Seite wird es sicher auch Verbesserungen geben durch Hinweise auf auf Fehler.

Ich will aber die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben, daß sich auch Trolle bessern könnten. ;-)
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165170 - 13/05/2018 17:49 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
denken - khemem

dienen - y’khedem

diskutieren - naqesh

drehen - lewi

drohen - heded

drücken - brek/df3

dürfen - yemken (wobei es mehr wie "yimken" klingt und das y wie in Yacht)

duschen - dwesh
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165171 - 13/05/2018 17:59 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
Ich füge an dieser Stelle mal eine Erläuterung der Aussprache hinzu, wie ich sie für mich als gültig empfinde:


Da es Darija als eigentlich Schriftsprache so nicht gibt, kann man sich der arabischen Zeichen bedienen oder, wie es auf Facebook und für SMS üblich ist, die phonetische Schreibweise benutzen. Dabei sind ein paar wenige Regeln zu beachten, die man braucht, um die besonderen Laute der arabischen Sprache wiederzugeben.

Da sind zunächst einmal die für die meisten Europäer am schwierigsten zu erlernenden Laute,die durch Zahlen wiedergegeben werden.
Die 3 steht für ein im hinteren Rachenraum erzeugtes kurzes "ä".
Eine 7 wird als stark gehauchtes "h" gesprochen, welches ebenfalls im hinteren Rachenraum artikuliert wird.
Die 9 ist ein im hinteren Rachenraum erzeugtes "q".

Dann gibt es weitere Kehllaute, die aber weiter vorn, bzw. im mittleren Rachenraum erzeugt werden.
Da ist zunächst die Buchstaben-Kombination "kh", die wie das "ch" in Yacht klingt.
Oft wird hier auch die "5" benutzt, da das "kh" der Anfang vom Wort "khemssa" (fünf) ist.

Dann die Kombination "gh", die sich wie ein rollendes "r" anhört.
Ein doppeltes "tt" bezeichnet ein scharfes "d", welches fast an das Englische "th" anklingt.

Das "sh" bezeichnet ein stimmhaftes "sch", wie im deutschen "Schule".

Ein "y" hört sich an wie in Jasmin.
Und das "j" wird weich wie im Wort Jeep ausgesprochen.

Die 9 ersetzt das "q", da es ähnlich aussieht aber trotzdem gut unterscheidbar von den restlichen Buchstaben ist. Wobei ich entschieden habe, hier beim "q" zu bleiben.

Und laßt euch nicht verwirren, wenn Worte woanders etwas anders geschrieben werden, denn es gibt wie gesagt bis jetzt keine allgemeingültige Schreibweise.

Konstruktive Kritiken sind jederzeit willkommen.
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165175 - 13/05/2018 18:30 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
bulbulla Offline
Mitglied

Registriert: 16/01/2016
Beiträge: 128
Ort: D
Vielen Dank weiterhin!

Wie hast du es nur geschafft, so gut derija zu lernen?

Oder bist du Marokkaner?

„duschen“ kenne ich als „ dauaasch“ ?

Es ist eben die Vokalisation, die man mitlernen muss.

hoch
#165178 - 14/05/2018 10:16 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
ferbitz Online
Mitglied

Registriert: 26/05/2017
Beiträge: 216
Ort: Hamburg
Original geschrieben von: DanielCL
Ich füge an dieser Stelle mal eine Erläuterung der Aussprache hinzu, wie ich sie für mich als gültig empfinde:


Da es Darija als eigentlich Schriftsprache so nicht gibt, kann man sich der arabischen Zeichen bedienen oder, wie es auf Facebook und für SMS üblich ist, die phonetische Schreibweise benutzen. Dabei sind ein paar wenige Regeln zu beachten, die man braucht, um die besonderen Laute der arabischen Sprache wiederzugeben.

Da sind zunächst einmal die für die meisten Europäer am schwierigsten zu erlernenden Laute,die durch Zahlen wiedergegeben werden.
Die 3 steht für ein im hinteren Rachenraum erzeugtes kurzes "ä".
Eine 7 wird als stark gehauchtes "h" gesprochen, welches ebenfalls im hinteren Rachenraum artikuliert wird.
Die 9 ist ein im hinteren Rachenraum erzeugtes "q".

Dann gibt es weitere Kehllaute, die aber weiter vorn, bzw. im mittleren Rachenraum erzeugt werden.
Da ist zunächst die Buchstaben-Kombination "kh", die wie das "ch" in Yacht klingt.
Oft wird hier auch die "5" benutzt, da das "kh" der Anfang vom Wort "khemssa" (fünf) ist.

Dann die Kombination "gh", die sich wie ein rollendes "r" anhört.
Ein doppeltes "tt" bezeichnet ein scharfes "d", welches fast an das Englische "th" anklingt.

Das "sh" bezeichnet ein stimmhaftes "sch", wie im deutschen "Schule".

Ein "y" hört sich an wie in Jasmin.
Und das "j" wird weich wie im Wort Jeep ausgesprochen.

Die 9 ersetzt das "q", da es ähnlich aussieht aber trotzdem gut unterscheidbar von den restlichen Buchstaben ist. Wobei ich entschieden habe, hier beim "q" zu bleiben.

Und laßt euch nicht verwirren, wenn Worte woanders etwas anders geschrieben werden, denn es gibt wie gesagt bis jetzt keine allgemeingültige Schreibweise.

Konstruktive Kritiken sind jederzeit willkommen.


Dein Flehen für eine konstruktive Kritik sind ja erhört worden, ich kritisierte Dein kommentarloses Einstellen von Darija Verben, Du nun nachbesserst, zwar etwas holprig , aber immerhin. nur, die von Dir genannten Zahlen für arabische Lautschrift stimmen nicht.(z,B eine 5 für den Rachenlaut des ch. dieser Rachenlaut wird in allen arabischen Lautschriften mit dem Buchstaben x angegeben

Ich habe in keinem arabischen Wörterbuch, dass sich noch auf eine Lautschrift als Erklärung zurückzieht, die von Dir genannten Zahlen für Laute gesehen. Und 5 heisst auch nicht auf ar, chemssa sondern chamssa, chamsstasch (er), chamsiien, chamssamien, chammsalef.

(wobei mir gerade einfällt, im Norden wir in marrokanischer Mundart bei 5.000 von chamssamil - aus dem spanischen - gesprochen. ich musste auch erst einmal schlucken)


Bearbeitet von ferbitz (14/05/2018 10:28)

hoch
#165182 - 14/05/2018 13:45 Re: Darija Verben [Re: ferbitz]
Beldia Online
Mitglied

Registriert: 30/04/2005
Beiträge: 379
Ort: wo andere Urlaub machen
Original geschrieben von: ferbitz


Dein Flehen für eine konstruktive Kritik sind ja erhört worden, ich kritisierte Dein kommentarloses Einstellen von Darija Verben, Du nun nachbesserst, zwar etwas holprig , aber immerhin. nur, die von Dir genannten Zahlen für arabische Lautschrift stimmen nicht.(z,B eine 5 für den Rachenlaut des ch. dieser Rachenlaut wird in allen arabischen Lautschriften mit dem Buchstaben x angegeben


Die Transkription, die Lautschrift, das Wörterbuch und das Leben......

In der Spanischen Transkription steht x für sch, Beispiel Xauen.

Diese Sache mit den Zahlen ist neueren Datums und in der Alltagskommunikation weitest verbreitet. Weshalb man es in alten Wörterbüchern eher nicht findet.

Viele Grüße
Barbara
_________________________
Niemandes Herr, niemandes Knecht - so ist es recht!

hoch
#165183 - 14/05/2018 13:54 Re: Darija Verben [Re: Beldia]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
Wetten, daß unser "Berberblitz" das besser weiß? ;-)
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165185 - 15/05/2018 00:05 Re: Darija Verben [Re: ferbitz]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
Du bist da in einem großen Irrtum.

"CH" wird im Internet und auch in diversen Sprachführern für "sch" benutzt. Das "x" kommt aus spanischen Versionen.

Du kannst das gern überprüfen:

http://www.speakmoroccan.com/category/moroccan-arabic-vocabulary/
https://www.loecsen.com/en/learn-arabic-morrocan
http://ilanguages.org/moroccan_phrases.php
http://mylanguages.org/moroccan_phrases.php
https://armchairarabist.blogspot.com/p/learn-moroccan-arabic.html

Es gibt zwar daneben auch Quellen, die das "x" benutzen, aber das heißt in keinem Fall, daß dies allein richtig ist! Also: 6! Setzen!

Versuch mal per Google Bab El Xmis zu finden und du wirst bestenfalls bei Bab El Khemis enden.
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165186 - 15/05/2018 00:07 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko


einladen - 3rd

entdecken - ktashf

entfernen - 7eyyed

erben - wrt

erfahren - jrrb

erinnern - 3ql

erklären - fssr

erziehen - rabbah

essen - akull (wobei das ein sehr kurzes "a" ist)
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165187 - 15/05/2018 10:17 Re: Darija Verben [Re: Beldia]
ferbitz Online
Mitglied

Registriert: 26/05/2017
Beiträge: 216
Ort: Hamburg
Ach daniel , du verwechselst Äpfel mit Birnen. es ging hier um die Aussprache des ch im arabischen die in der Lautschrift mit dem x umschrieben wird. vom Spanischen war hier nicht die Rede,. Dein genereller Gedankenfehler liegt woanders.
Du versuchst, die Aussprache einer fremden Sprache mit Hinweisen zu erklären, die nicht für Deutschland gelten. Zu Erklärung:
Für einen Franzosen werden die Wortendungen au, eau, eaux wie ein "o" ausgesprochen oder die Wortendungen er, et ee wie ein langes "e"

deutsche Worte werden in England oder Frankreich anders intoniert, aufgrund der dortigen Erfahrung mit der eigenen Sprache. Daher kommen dann auch die speziellen nationalen Akzente (Die übrigens in der Werbung missbraucht werden, ein baguette mit französischem Akzent angeboten versucht ein savoire vivre zu vermiiteln. oder ein Preishinweis auf so undsoviel Euro mit amerikanischer Aussprache des Wortes Euro wirkt fortschrittlicher.),
Ein Deutscher wird in Frankreich immmer als Deutsch-muttersprachlicher erkannt. Und ein Deutsch-muutersprachlicher nimmt im Laufe der Zeit die Aussprache der Buchstabenkombinationen des neuen Landes an (ibrügens in Abhängigkeit von seine, IQ)
In der Vermittlung der Berbersprache IN Marokko für nicht Berbersprachlichkundiger hat sich in der Tat die von Dir beschriebene Zahlenkombinationen der Intonisation als Unart entwickelt, als eine Bindeglied zwischen der Aussprache des arabischen und der Berbersprache, Das kann aber nur für Marokko gelten und nicht für einen anderen Sprachraum, in dem die Pronunciation des arabischen unbekannt.

Diese Form ist ein Art Chat-Alphabet. its not 4 ju ,

Hinzu kommen Unterschiede in der Aussprache des Arabische, und der Erklärung auf deutsch mit Vergleichen. . das "gim" das nach links offene liegende V mit dem punkt darunter, wird mit dem j von journal aussprachlich erklärt, das ist falsch., Richtig wäre ein dj, es heist nicht Jebbel sondern Djebbel/Berg,
Und in Ägypten wird ais dem Dj ein klares "g" , Gumhurija, gumruk, ja selbst die Stadt Djiza bei Al Quahira wird zu Giza die Frucht Mandjo zu Mango

Darum ist Dein Versuch daneben, die Berbersprache in der von Dir gewählten Form zu vermitteln.
Wie ich schon sagte, wären gängige Floskeln sinnvoller.

Zu dem, was Du z.b über die 5, chamsa sagst, so dürfte bei Dir in Marokko noch das Problem bestehen, dass dort kein HA Hocharabisch gesprochen wird, dass das a bei chamsa, 5, in ein e übergeht.
würdest Du aber arabisch sprechen und lesen können, Du würdest wissen, dass es im arabischen keine Vokalisation auf e gibt. die kasra ist eine Strichvokalisation als kurzes a über dem Buchstaben, die fatha als kures i unter dem Buchstaben /ähnlich dem kurzen i ohne punkt im türkischen) und ein kleines wauw als suqqun , als kurzes u unter dem Buchstaben.
es sind nur 3 Buchstaben für Chamsa; cha, mim, sin

hoch
#165188 - 15/05/2018 11:16 Re: Darija Verben [Re: ferbitz]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
Die Berbersprache (Tamazight) unterscheidet sich von Darija um einiges.
Laß dir das mal von einem Einheimischen erklären. Die Schrift ist eh völlig anders.

Das Darija wird von verschiedenen Leuten unterschiedlich geschrieben und die von dir so betitelte Chatsprache ist weit verbreitet und funktioniert. Wichtig ist eben nur, solange es da keine einheitliche Handhabung gibt, daß man sich auf etwas einigt und weiß, wie ein Zeichen ausgesprochen wird.

Schau dir doch mal die Links an, die ich gepostet habe, da wirst du sehen, wie das kh benutzt wird, trotzdem ist vieles unterschiedlich. Einige benutzen die 7 als ein Kehllaut-h, andere ein großes H, etc.

Die regst dich da über Nebensächlichkeiten auf. Hast du evtl. zu niedrigen Blutdruck?
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165189 - 15/05/2018 15:02 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
ferbitz Online
Mitglied

Registriert: 26/05/2017
Beiträge: 216
Ort: Hamburg
Ich sehe das darija als eine Sprache an, die erheblich !!! von der Berbersprache beeinflusst ist, ich sie darum eher zum berberischen als zum arabischen zähle.
Und nun gib Ruhe.
Hoffentlich hat es keine Gründe, warum das Arabische in Marokko so verhunzt ist.


Bearbeitet von ferbitz (15/05/2018 15:03)

hoch
#165190 - 15/05/2018 15:40 Re: Darija Verben [Re: ferbitz]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
Ruhe hat immer der zu geben, der mit dem Stänkern angefangen hat.

Ma shi ana.
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165191 - 15/05/2018 15:41 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko

(auf)fangen - shedd

fegen - shetteb

feiern - 7tafl

festbinden - 3gut

finden - lqa

folgen - tb3

fragen - souwel

fühlen - 7ss

füllen - 3mmr

fürchten - khaf
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165192 - 15/05/2018 15:44 Re: Darija Verben [Re: ferbitz]
marocmineral Offline
Mitglied

Registriert: 02/11/2010
Beiträge: 491
Ort: Ribadesella
Und nun gib Ruhe? lt. Monsieur ferbitz

Das ist nicht schön gesagt von einem so belesenen Sprachgenie.

Bitte nicht vergessen, das man hier mit Erwachsenen korrespondiert, von denen einige sicherlich einen noch höheren IQ haben, ohne dies laufend hinauszuposaunen.

freundliche Grüße aus dem Rheinland, von der Ardeche, aus dem Baskenland und aus Marokko.

Piet


Bearbeitet von marocmineral (15/05/2018 16:07)
_________________________
Da fliegt mir doch das Blech weg.

hoch
#165209 - 18/05/2018 23:31 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
geben - 3ttei

gehen - mshi

gießen - kobb
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
#165210 - 18/05/2018 23:36 Re: Darija Verben [Re: DanielCL]
DanielCL Offline
Mitglied

Registriert: 13/10/2017
Beiträge: 104
Ort: Marokko
haben - 3and
heißen - smit
helfen - 3awn
hereinkommen - dokhl
hinausgehen - khroj
hören - sm3
hoffen - tmmna
holen - jib
hupen - klaksoni (aus dem Französischen)
hassen - krah
heben - hezz
_________________________
Je weiter jemand von der Wahrheit entfernt ist, desto weniger ist ihm das bewußt. - Ÿoussef -

hoch
Seite 2 von 2 < 1 2


Moderator:  ForumTeam, JasminH, Marokkoforum