Marokkoforum Archiv Herzlich willkommen beim Marokkoforum, NUR ARCHIV
powered by Marokko.Net
Liebe Forennutzer, dieses Forensystem ist nur als ARCHIV nutzbar. Unser aktuelles Forensystem ist unter (www.forum.marokko.com) erreichbar.
...
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
deutschsprachige Literatur in Marokko #153198
27/03/14 01:00 AM
27/03/14 01:00 AM
Joined: Jan 2014
Posts: 2
Österreich
A
anabel Offline OP
Junior Mitglied
anabel  Offline OP
Junior Mitglied
A

Joined: Jan 2014
Posts: 2
Österreich
Hallo allen im Forum!

Ich fahre in wenigen Wochen nach Marokko und würde meinem Vater, da ich mich selbst sehr für Literatur interessiere, gerne deutschsprachige Literatur in französischer Übersetzung als Geschenk nach Marokko mitbringen - was natürlich nur sinnvoll ist, wenn sie nicht ohnehin in größeren marokkanischen Städten üblicherweise in Buchhandlungen zu finden ist. Weiß jemand etwas dazu? Mich würden französische Übersetzungen von Werken von Georg Büchner, Robert Musil, Jean Améry, Thomas Bernhard interessieren. Es würde mir auch schon helfen, wenn mir jemand ein, zwei Namen größerer marokkanischer Buchhandelsunternehmen nennen könnte, sodass ich direkt nach ihrem Sortiment fragen kann.

Vielen Dank schon einmal!

Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: anabel] #153209
27/03/14 02:51 AM
27/03/14 02:51 AM
Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
B
Bhaloulia Offline
Mitglied
Bhaloulia  Offline
Mitglied
B

Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
Ist schon etwas länger her, dass ich in marokkanischen Buchlaeden gestöbert habe, kann mich aber nicht erinnern dort deutsche Literatur in französischer Sprache gesehen zu haben. Allgemein wird in Marokko nicht allzu viel gelesen und wenn, dann gerne französische Klassiker oder marokkanische Autoren, wie BenJelloun, Chraibi, etc..Buchhandelsketten gibt es meines Wissens nicht, sondern kleine Laeden oder auch grosse Supermärkte, die eine kleine Abteilung mit Buechern haben.

Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: Bhaloulia] #153211
27/03/14 07:17 AM
27/03/14 07:17 AM
Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
M
Mogador52 Offline
Mitglied*
Mogador52  Offline
Mitglied*
M

Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
Hallo anabel und Bhaloulia,

ganz so unterschreiben !!! würde ich das nicht.Es gibt sogar Online-Buchhandlungen mit ausländischer Literatur in französischer Sprache.Die Auswahl an Autoren verschiedenster Gebiete ist gross,es gibt ja nicht nur die Bevölkerung auf dem Land,sondern auch Marokkaner mit Schulbildung,die sogar lesen und schreiben können smile

Ob es jedoch die Autoren gibt,die anabel sich wünscht,kann ich nicht beurteilen.Am besten wird man wohl in den Metropolen Rabat - Hauptstadt und Casablanca oder man stöbert auf diesen Online-Portalen.Es kommt natürlich auch auf den Inhalt der Literatur an ob es in Marokko keiner Zensur unterliegt.Manches wird man bestellen müssen,wenn es nicht an Lager ist.


http://almouggar.com/search.php?id_categ=67

Manche Bücher muss man bestellen,wie z.B. Musil.



Hier habe schonmal Robert Musil gefunden,könnten aber Biographien sein...

http://livremoi.ma/index.php?main_page=a...amp;x=9&y=9


Georg Büchner


http://livremoi.ma/index.php?main_page=a...mp;x=6&y=12


oder - Jean Amery

http://livremoi.ma/index.php?main_page=product_info&products_id=93986




Fortsetzung

https://www.google.de/#q=Librairie+maroc+en+ligne

Ich schliesse daraus,das es auch Buchhandlungen in den Metropolen geben wird,die anspruchsvollere Literatur führen und nicht nur von marokkanischen und französischen Autoren.


Buchhandel in Casablanca - es gibt sogar einen Fnac!!!!!! die grosse französische Kette!


http://casablanca.madeinmedina.com/fr/librairie.html



Rabat

http://rabat.madeinmedina.com/fr/librairie.html

usw.

Gebe einfach bei Google - Librairie und die Stadt ein!

Wenn keine Telefonnummern angegeben ist,dann schau unter

www.telecontact.ma

Wenn ich einen ganz bestimmten Titel eiens Autors im Auge hätte,würde ich sie wohl in Österreich kaufen smile kommt eben drauf ob man sie in Marokko erst bestellen müsste....


Freundliche Grüsse

Gabriele - Mogador52




Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: Mogador52] #153228
27/03/14 07:41 PM
27/03/14 07:41 PM
Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
B
Bhaloulia Offline
Mitglied
Bhaloulia  Offline
Mitglied
B

Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
Finde die , zwischen den Zeilen zu lesende, Unterstellung nicht zu wissen, dass es gebildete Marokkaner gibt, nicht wirklich lustig.
Habe vor Jahren ca.100 Marokkaner unter anderem zu ihren Hobbys befragt, alle mit Abitur, etwa die Hälfte mit Studienabschluss. Genau einer gab als Hobby lesen an!

Meine beste marokkanische Freundin erzählte mir erst letzte Woche, dass Marokko in einer Statistik, in der es um den Besitz von Buechern pro Kopf mit Abstand den letzten Platz einnimmt. Sie selbst liest sehr gerne und die erhaeltliche franzoesische und marokkanische Literatur ist durchaus anspruchsvoll

Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: Bhaloulia] #153234
27/03/14 11:28 PM
27/03/14 11:28 PM
Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
M
Mogador52 Offline
Mitglied*
Mogador52  Offline
Mitglied*
M

Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
Hallo Bhaloulia,

sind 100 Marokkaner repräsentativ?

Das mag ja schon sein das in Marokko nicht soviel gelesen im wird im Durchschnitt,kann mir aber nicht vorstellen,das keine Bücher gelesen werden,sonst würde es ja nicht soviel Online Buchhandlungen mit sehr gutem Angebot in Marokko gegen.....die Frage hiess gibt es deutschprachige Literatur in Marokko ins französische übersetzt in Marokko zu kaufen - also ja!

Allerdings erinnere ich mich noch genau daran,als die Frankfurter Buchmesse vor Jahren unter dem Motto - Arabische Literatur stand - Marokko nicht teilgenommen hat.Schade,den es gibt sehr gute marokkanische Autoren(Tahar Ben Jelloun,der in Frankreich lebt),mal abgesehen von anderen arabischen Autoren,auch Frauen von Weltrang.Ich versende oft an fragestellende Reisende eine ganze Liste an marokkanischer und arabischer Literatur.Da ich wie anabel an guter "Lektüre" interessiert bin,ist das ein interessantes Thema für mich selbst.

Fatema Mernissi - Marokko

http://www.mernissi.net/index.html

Deine Aussagen sind oft Pauschalplätze und wenn du das Angebot der ausländischen Literatur genau anschaust siehst du eben,das wahrscheinlich nicht nur marokkanische Literatur gelesen wird, von wem auch immer smile Da gibt es sicher ein grosses Gefälle zwischen Metropolen und Landbevölkerung.Auch in Marokko ändert sich manches.Klar haben die meisten Leute wahrscheinlich anderes zu tun,als Weltliteratur zu lesen.Aber gerade eben bringt auch Bildung ein Land vorwärts.

Allein Studierende haben schon ein gewisses Pensum an Literatur zu absolvieren,auch Fachliteratur.....Ob das jedoch in Arabisch oder Französisch geschieht,entzieht sich meiner Kenntnis.

Du schreibst es gibt nur kleine Buchhandlungen und Supermärkte,das stimmt so auch nicht.Klar muss man die Geschäfte unterscheiden ob es richtige Buchhandlungen sind oder eher Papeterien,die auch eine kleine Auswahl an Büchern,sprich das Gängige haben.Das ist bei uns in D genauso.

Wäre schön,wenn du die Statistik der besten marokkanischen Freundin hier einstellen würdest.Quelle?

Ausserdem habe ich die Frage der Userin anabel konkret beantwortet, darum ging es ja in 1. Linie,sogar das es zumindestens eine Buchhandelskette gibt.Mal von den Marokkanern abgesehen gibt es ja auch viele Residenten und Expatriots,die vielleicht auch Bedarf an Literatur haben.

Postings die nur aufzählen was es wahrscheinlich nicht gibt,nützen ja niemanden.Da recherchiert man halt mal.

Humor hast du auf jedenfall keinen.Tut mir leid,das du dich da so angegriffen gefühlt hast smile

Freundliche Grüsse

Gabriele - Mogador52


Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: Mogador52] #153235
28/03/14 12:01 AM
28/03/14 12:01 AM
Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
B
Bhaloulia Offline
Mitglied
Bhaloulia  Offline
Mitglied
B

Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
Habe nur versucht jemandem, der bis dahin keine Antwort hatte, meine Einschätzung zu geben.
Das man sich hier nur wissenschaftlich fundiert äußern darf, ist mir neu. Habe nie behauptet, dass meine Befragung repräsentativ sei.

Die Quelle meiner Freundin kann ich nicht benennen, war eben eine Information im Rahmen einer Diskussion ueber die Bildung in Marokko. Sie hat da gute Kenntnisse, da sie sich beruflich damit beschäftigt und ich frage normalerweise meine Freunde nicht nach ihren Quellen, da ich an ihnen schätze, dass sie etwas verstehen von den Dingen über die sie sprechen!

Und über meinen Humor lasse ich lieber Menschen urteilen, die mich kennen.

Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: Bhaloulia] #153236
28/03/14 12:21 AM
28/03/14 12:21 AM
Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
M
Mogador52 Offline
Mitglied*
Mogador52  Offline
Mitglied*
M

Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland

Hallo Bhaloulia,

wollte auch nur deine Einschätzung widerlegen,da sie so nicht ganz korrekt war.Klar kann hier jeder schreiben was er möchte und beileibe muss das nicht wissenschaftlich sein.Aber leider wird halt immer wieder von Themen stark abgewichen und eher emotional reagiert.

Dein voriges Posting(genauso wie dein Kommentar, als es um Taxis ging mit Zora)) war eben ziemlich bissig oder kindisch,wie hier leider oft geantwortet wird.Klar nach meiner Steilvorlage,war aber sicher nicht so persönlich gemeint.

Gerade solche Diskussionen über Bildung in Marokko interessieren mich,nicht nur die reine Touristik.Daher auch die Quellenfrage,nicht um diese Aussage anzuzweifeln...

Lassen wir es doch einfach mal sachlich.Wenn du deine Freundin mal wiedersiehst,kannst du sie vielleicht nach der Quelle der Statistik fragen.Interessiert mich halt.

Off Topic

Hier noch eine sehr gute Liste afrikanischer und arabischer Literatur.Vielleicht interessiert sich jemand dafür....

Marabout

http://www.marabout.de/bestof.htm

Wünsche noch einen schönen Abend smile

Gabriele

Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: Mogador52] #153255
28/03/14 03:13 PM
28/03/14 03:13 PM
Joined: Jan 2014
Posts: 2
Österreich
A
anabel Offline OP
Junior Mitglied
anabel  Offline OP
Junior Mitglied
A

Joined: Jan 2014
Posts: 2
Österreich
Liebe Gabriele,

vielen, vielen Dank für die zahlreichen Hinweise! Damit ist mir schon sehr geholfen. Mir ist schon bewusst, dass Literatur wegen des vergleichsweise hohen Analphabetismus in Marokko nicht so viele Menschen erreichen kann, wie ich es aus Europa gewohnt bin. Wenn es also, wie Sie meinen, vermutlich in großen Städten in Buchhandlungen ein kleines Sortiment an deutschsprachiger Literatur gibt, ist es vielleicht so, dass das nicht schon seit Jahrzehnten der Fall ist, sondern eine relativ junge Entwicklung darstellt - eben auch durch das Internet und allgemein die Globalisierung. Es wäre also vielleicht auch denkbar, dass ein Marokkaner um die 60, der anders sozialisiert wurde, von diesen Entwicklungen gar nicht weiß - wenn er nie gezielt nach deutschsprachiger Literatur gesucht hat. Das ist jetzt aber alles sehr spekulativ ...
Ich werde wohl Ihrem Rat folgend zur kleinen Wiener französischen Buchhandlung schreiten und gezielt bestellen.

Von meinem Vater weiß ich jedenfalls, dass er liest, weil er selbst mir vor einigen Jahren einen wunderbaren Band mit Gedichten Ben Jellouns zu abstrakten Bildern von Moa Bennani nach Österreich mitgebracht hat. Als ich ihm darauf zwei mir wichtige Bücher nach Marokko schicken wollte, sind die nicht angekommen - er hatte mich schon davor gewarnt, dass die marokkanische Post nicht zuverlässig sei, Paketsendungen teilweise geöffnet würden. Aber darum ist es mir umso wichtiger, die Gelegenheit der persönlichen Übergabe zu nutzen.
Die europäische und die arabische Literaturtradition sind meinem Eindruck nach schon sehr verschieden. Es ist eine spannende Frage, wie weit sich Literatur und auch Philosophie des jeweils anderen Lebensraums mitteilen kann oder aber fremd bleibt. Als mein Vater zu unserem Kennenlernen mit dem philosophischen Hauptwerk von Arthur Schopenhauer angereist kam, habe ich ihm nicht ganz geglaubt, dass das nicht hauptsächlich einen Versuch der Annäherung an seine Tochter darstellt (das Buch habe ich damals gerade selbst gelesen). Aber das Thema gehört eigentlich schon in einen anderen Thread.

Danke jedenfalls für die Mühe, auch danke an Bhaloulia für die Schilderung ihrer Eindrücke! Sollte sich in Marokko die Gelegenheit ergeben, einen Streifzug durch die einschlägigen Literatur-Abteilungen in Buchhandlungen zu unternehmen, werde ich von meinen Erkenntisse berichten!

Auch wollte ich noch die folgende kommentierte Liste marokkanischer Autoren und Autorinnen sowie zu Marokko als Thema und Schauplatz in der Literatur empfehlen:

http://homepage.univie.ac.at/ingrid.thurner/marokko/marokko.html - siehe im Menü links "Literaten" und "Literatur"

Liebe Grüße,
anabel

Last edited by anabel; 28/03/14 03:24 PM.
Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: anabel] #153257
28/03/14 04:15 PM
28/03/14 04:15 PM
Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
M
Mogador52 Offline
Mitglied*
Mogador52  Offline
Mitglied*
M

Joined: Nov 2008
Posts: 3,538
Süddeutschland
Hallo liebe anabel,

nichts zu Danken,war überhaupt keine Mühe,da ich mich ja selbst auch dafür interessiere.

Denke genauso über die jüngere Entwicklung in Marokko und in arabischen Ländern,allerdings muss man da sehr differenzieren,je nach Land.Auf jedenfall war die Buchmesse unter dem Thema arabische Literatur vor Jahren in Frankfurt sehr aufschlussreich.Schade das damals Marokko nicht teilgenommen hat.....immernoch ist für mich Peter Scholl - Latour einer der besten Kenner des arabischen-muslimischen Sprachraums.

Dieses Online-Angebot gab es sicher vor Jahren noch nicht.War aber selbst schon in kleineren Buchhandlungen in Marokko und war überrascht was es da schon zu kaufen gab,neben den landestypischen Touristenbänden.

Es kommt glaube nicht nur auf das Alter draufan,sondern sicher auch auf die Sozialisierung und den Bildungsgrad.Vor 1956(Unabhängigkeit Marokkos),mein Geburtsjahr, war Marokko ja unter französischer Verwaltung und unter Hassan 2 herrschten auch noch andere Gesetze.Was auch nicht heisst,das Leben und die nichtlesende Bevölkerung auf dem Land und die herzlichen Menschen dort, deswegen nicht wertvoll sind.Gerade von ihnen kann man viel lernen im Gegensatz zu unserer oft fehlenden Herzenswärme in den sogenannten hochzivilisierten Industrieländern.

Ich glaube,das einem die Philosophie eines Landes erst durch ein Leben im jeweiligen Land und sehr enge Beziehungen erschliesst oder Erahnen lässt.Auch der Osten Europas,samt hervorragender klassischer Literatur, ist uns manchmal fremd....

Habe selbst einige Listen marokkanischer und anderer arabischen Schriftsteller.Danke für deine Liste,die kannte ich noch nicht.

Da findet man auch Paul Bowles,sein Leben in Tanger und seine vielen Reisen,Burroughs,Canetti und andere Schrifsteller,die ich lese, dieser Epoche darauf.Ich werde sie noch an einen Bekannten aus Österreich weitergeben,der demnächst nach Marokko reisen wird.

Die obige Liste von mir enthält auch noch den schwarzafrikanischen Kulturraum,für den ich mich literarisch sowohl auch musikalisch begeistere.

Auf jedenfall taucht man nach vielen Marokkoreisen immer mehr ins Land und ihre Menschen ein und durch persönliche Kontakte zu Marokkanern erschliesst sich doch manches.Natürlich bleibt man immer nur der Reisende zwischen zwei Welten.Vieles bleibt fremd,aber durch neue Eindrücke und Erfahrungen ist Marokko für mich immernoch ein spannendes Land.

Würde mich freuen wenn du von Deinen Erkenntnissen berichten würdest.Hoffe das mir im Juni auch etwas Zeit für Literatur bleibt.

Viele liebe Grüsse

Gabriele

PS in der Suchfunktion findest du unter dem Stichwort "Literatur" noch einige Threads - schweift zwar etwas vom Thema ab,doch lesenswert smile z.B. wird dort auch Fatima Mernissi und ihre sozialkritischen Themen erwähnt.




Re: deutschsprachige Literatur in Marokko [Re: anabel] #153258
28/03/14 04:25 PM
28/03/14 04:25 PM
Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
B
Bhaloulia Offline
Mitglied
Bhaloulia  Offline
Mitglied
B

Joined: Nov 2007
Posts: 446
Bhalil/Marokko
Hallo Anabel,

du hast recht, dass die zahlreichen Analphabeten natürlich nicht zu den Lesern gehören können. Leider aber auch viele, die eine Schule besuchen konnten, was ja heute glücklicherweise die große Mehrheit der jungen Menschen konnten.
Das Hauptproblem, welches diese Menschen von der Literatur fernhält, ist, das diese Schriftsprache sich sehr von derGesprochenen unterscheidet. Hocharabisch ist weiter vom marokkanischen Darija und erst recht Tamazight entfernt, als zum Beispiel Plattdeutsch von Hochdeutsch.
So schneidet Marokko leider auch immer wieder bei der großen Lesekompetenzstudie besonders schlecht ab. Diese wird mit Kindern des vierten Schuljahres durchgeführt, zu diesem Zeitpunkt können die meisten marokkanischen Kinder leider noch keine komplexen hocharabischen Texte verstehen, da es sich ja praktisch um eine Fremdsprache handelt.
Ich hoffe sehr, dass die beabsichtigten Reformen des marokkanischen Schulsystems in Zukunft Früchte tragen.


Moderated by  ForumTeam, JasminH, Marokkoforum 

Search

Forum Statistics
Forums17
Topics18,515
Posts164,845
Members9,959
Most Online12,010
Dec 24th, 2014
Popular Topics(Views)
612,147 Strassenverkehr
Bildergalerie
Marokkoreise KaterKarlo ab 17.03.2016
Flechte als Gewürz
https://goo.gl/maps/xxwhc
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.1