Hallo Jeannette,
Taroudant ist eine französische Schreibweise,aber auf Masirisch wird der Name Tarundant geschrieben! Die genaue Aussprache lautet tärundänt, terudent oder taerundent, denn der Vokal /a/ wird in der masirischen (berberischen) Sprache mit jedem Konsonanten etwas weicher ausgesprochen als im Deutschen.
Ou = U / Moustapha = Mustapha !
Die geographischen Namen Marokkos sind nach der französischen Aussprache geschrieben, aber die Einheimischen sprechen die Namen anderes aus!
Ähnlich verhält es sich mit Tafrawt = Tefrawt = tafraoute = täfrawt
Der Diphtong /au/ im Wort Agnau gibt man nach masirischer Grammatik mit " W " wieder wie im englischen Wort " Water"
Beispiele:
Haws = Haus
Agnaw = Agnau
Ich hoffe, es ist jetzt klarer geworden!
LG
Afulki