Foren17
Themen18,515
Beiträge164,845
Members9,959
|
Most Online12,010 Dec 24th, 2014
|
|
0 registered members (),
547
guests, and 9
spiders. |
Status:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: JasminH]
#138581
14/09/2012 23:37
14/09/2012 23:37
|
Joined: May 2006
Beiträge: 1,171
Shakir.
Mitglied
|
Mitglied
Joined: May 2006
Beiträge: 1,171
|
@Exberliner *seufz_hoch_zehn* Nur soviel: Uns Muslime verletzen auch Verunglimpfungen des Propheten Jesus. PS.: Interessiert mich halt nur mal so. Klar doch... @Choppy Du bist die Beste!
Last edited by Shakir.; 14/09/2012 23:42. Reason: ps
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Shakir.]
#138582
14/09/2012 23:42
14/09/2012 23:42
|
Joined: Feb 2010
Beiträge: 1,832 Austria
JasminH

SuperUser
|

SuperUser
Joined: Feb 2010
Beiträge: 1,832
Austria
|
ja manchmal kann man hier echt nur mehr seufzen.. Uns Muslime verletzen auch Verunglimpfungen des Propheten Jesus. So ist es! Aber es gibt ja auch genügend Nicht-Muslime, die sogar glauben, dass wir Muslime (bzw. die nicht-konvertierten Muslime) nicht mal wissen wer Jesus ist
Last edited by choppy; 14/09/2012 23:45.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: JasminH]
#138583
14/09/2012 23:47
14/09/2012 23:47
|
Joined: May 2006
Beiträge: 1,171
Shakir.
Mitglied
|
Mitglied
Joined: May 2006
Beiträge: 1,171
|
So ist es.
Last edited by Shakir.; 14/09/2012 23:51.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Exberliner]
#138602
15/09/2012 18:04
15/09/2012 18:04
|
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395 Deutschland
_Sandra_
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395
Deutschland
|
Hopplahopp- wollt ja niemandem zu nahe treten. Bin in Religionswissenschaften nicht so sehr bewandert, aber deshalb stelle ich ja Fragen. Dann ist also die Geschichte Jesus` (und somit die Geschichte der Bibel und die Existenz des Christlichen Gottes) eine auch unter Muslimen anerkannte Wahrheit?
Schönes Wochenende Dirk
Jesus ist im Islam nicht der Sohn Gottes, falls du das jetzt meinen solltest, sondern ein Mensch, der ein Prophet war.
Zuerst ignorieren sie dich,dann lachen sie über dich,dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Wenn du im Recht bist,kannst du dir leisten,die Ruhe zu bewahren;Und wenn du im Unrecht bist,kannst du dir nicht leisten,sie zu verlieren.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Exberliner]
#138603
15/09/2012 18:36
15/09/2012 18:36
|
Joined: Feb 2010
Beiträge: 1,832 Austria
JasminH

SuperUser
|

SuperUser
Joined: Feb 2010
Beiträge: 1,832
Austria
|
Muslime glauben auch an die heiligen Schriften vor dem Koran, der Koran ist allerdings die letzte Offenbarung und genauso glauben wir Muslime an die Propheten vor Mohammed und so war auch Jesus ein Prophet, aber eben nicht Sohn Gottes und wir glauben auch nicht an die Dreifaltigkeit. Für Muslime gibt es nicht einen christlichen Gott und einen islamischen Gott, sondern nur EINEN Gott. Hier etwas um deine religiöse Belesenheit zu bereichern: Was glauben Muslime über Jesus?Muslime respektieren und verehren Jesus (Friede sei mit ihm). Sie betrachten ihn als einen der größten Gesandten Gottes zu den Menschen. Der Quran bekräftigt seine Geburt aus einer Jungfrau und ein Kapitel im Quran trägt die Überschrift „Maryam“ (Maria). Der Quran beschreibt Jesus Geburt folgendermaßen:
Damals sprachen die Engel: „Oh Maria, siehe, Gottverkündet dir ein Wort von Ihm; sein Name ist der Messias, Jesus, der Sohn der Maria, angesehen im Diesseits und im Jenseits, und einer von denen, die (Gott) nahe stehen. Und regen wird er in der Wiege zu den Menschen und auch als Erwachsener, und er wird einer der Rechtschaffenen sein.“ Sie sagte: „Mein Herr, soll mir ein Sohn (geboren) werden, wo mich doch kein Mann berührte?“ Er sprach: „Gott schafft ebenso, was Er will; wenn Er etwas beschlossen hat, spricht Er nur zu ihm: „Sei!“ und es ist.“ (Quran, 3:45-47)
Jesus wurde auf wunderbare Weise geboren - mit dem Befehl Gottes, der auch Adam ohne einen Vater hervorgebracht hat. Gott sagt:
Wahrlich, Jesus ist vor Gott gleich Adam; Er erschuf ihn aus Erde, alsdann sprach Er zu ihm: „Sei!“ und da war er. (Quran, 3:59)
Während seiner prophetischen Berufung vollbrachte Jesus viele Wunder. Gott berichtet uns, dass Jesus sagte:
„Seht, ich bin zu euch mit einem Zeichen von eurem Herrn gekommen. Seht, ich erschaffe für euch aus Ton die Gestalt eines Vogelsund werde in sie hauchen, und sie soll mit Gottes Erlaubnis ein Vogel werden; und ich heile den Blindgeborenen und den Aussätzigen und mache die Toten mit Gottes Erlaubnis lebendig; und ich verkünde euch, was ihr esst und was ihr in euren Häusern speichert. Wahrlich, darin ist ein Zeichen für euch, wenn ihr gläubig seid.” (Quran, 3:49)
Muslime glauben nicht, dass Jesus gekreuzigt wurde. Es war der Plan seiner Feinde, ihn zu kreuzigen, aber Gott errettete ihn und erhob ihn zu Sich. Ein ähnliches Aussehen wie Jesus wurde einem anderem Mann gegeben. Jesus’ Feinde ergriffen diesen Mann und kreuzigten ihn und dachten er wäre Jesus. Gott sagt:
...sie sprachen: „Wir haben den Messias, Jesus, den Sohn der Maria, den Gesandten Gottes getötet“, während sie ihn doch weder erschlagen noch gekreuzigt hatten, sondern dies wurde ihnen nur vorgetäuscht... (Quran, 4:157)
Muhammad und Jesus kamen nicht, um die Grundlehre, den Glauben an einen Gott, die die früheren Propheten brachten, zu ändern, sondern um sie zu kräftigen und zu erneuern.* *) Muslime glauben auch an das Heilige Buch, zu dem Jesus die Menschen aufrief, das Inğiil; einige der Teile des Neuen Testaments, die Gottes Lehren für Jesus enthalten, sind heute durchaus noch brauchbar. Das bedeutet aber nicht, dass die Muslime an die heutige Bibel glauben, denn es handelt sich nicht um die Originalschrift dessen, was Gott offenbart hat. Sie unterlag Veränderungen, Erweiterungen und Unterschlagungen. Dies wird auch von dem Komitee gesagt, das mit der Revision der Heiligen Bibel beschäftigt ist [Revidierte Standard Version]. Dieses Komitee besteht aus 32 Gelehrten, die dem Komitee als Mitglieder angehören. Sie schützten die Revision und den Beschluss eines Beratungsausschusses von fünfzig Repräsentanten der zusammenarbeitenden Konfessionen. Das Komitee sagte im Vorwort der Heiligen Bibel [Revidierte Standard Version] S.IV: „Manchmal ist es offensichtlich, dass der Text bei der Übersetzung gelitten hat, aber keine der Versionen enthält eine zufriedenstellende Wiederherstellung. Hier können wir nur dem Richtspruch kompetenter Gelehrter folgen, um eine annähernde Rekonstruktion des Originaltextes zu erhalten.“ Das Komitee sagte auch in der Einleitung, S.VII: „Es wurden Bemerkungen hinzugefügt, die auf bedeutsame Variationen, Erweiterungen oder Unterschlagungen antiker Autoren hinweisen (Mt 9.34; Mk 3.16; 7.4; Lk 24.32, 51, etc.).” Zurück zum Text (1)
Quelle: http://www.islam-guide.com/de/ch3-10.htm
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Exberliner]
#138607
15/09/2012 20:44
15/09/2012 20:44
|
Joined: May 2012
Beiträge: 185 Deutschland
Andreas1
Mitglied
|
Mitglied
Joined: May 2012
Beiträge: 185
Deutschland
|
"fucking Jesus" heisst woertlich fickender Jesus, falls es in die deutsche Sprache uebersetzt wird. Wie sowas in arabischer Sprache ausgedrueckt wird, kann ich leider nicht sagen.
Last edited by Andreas1; 15/09/2012 20:50.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Thomas Friedrich]
#138628
16/09/2012 10:02
16/09/2012 10:02
|
Joined: Mar 2012
Beiträge: 203 Deutschland
ethomas
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Mar 2012
Beiträge: 203
Deutschland
|
Es gibt zahlreiche Filme, Bücher und Witze die Jesus ins Lächerliche ziehen. Wir sind halt toleranter als viele der Menschen die von Allah geschaffen wurden. Hallo Thomas, "wir", wenn Du damit Europäer im allgemeinen und uns Deutsche besonders meinst, gleichen genetisch allen anderen zweibeinigen Säugern  Erfahrungen wie Jahrhunderte von Religionskriegen, geschichtlich dokumentiert im Massenmorden der Christen gegeneinander, Erfahrungen nationalistischer Glaubensideologie für Gott, Kaiser, Führer, Volk und Vaterland haben das massen-manipulierte "Bündnis mit diesen Machtmanipulatoren" brüchig werden lassen. Die Aufklärung in Revolutionen und Revolten gegen die Eliten wie 1789, 1848, 1918 bis hin zu 1968 verbesserten bewußte Befreiung von Glaubensideolgie wie von Gott, Kaiser, Führer, Volk und Vaterland. Das Ziel scheint überall ähnlich zu sein: Sich seiner selbst und damit seiner Geschichte bewußter und klarer zu werden. Um dieses Ziel bemühen sich auch unsere Sätze meint mit lieben Grüßen Erhard glücklich zurück von der großen Baltikum-Fahrt: "Nach Hause...."
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Andreas1]
#138630
16/09/2012 10:39
16/09/2012 10:39
|
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395 Deutschland
_Sandra_
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395
Deutschland
|
"fucking Jesus" heisst woertlich fickender Jesus, falls es in die deutsche Sprache uebersetzt wird. Wie sowas in arabischer Sprache ausgedrueckt wird, kann ich leider nicht sagen.
Diese Übersetzung stimmt nicht. "fucking" heisst auf deutsch [*****] oder verdammt. Ein "fucking Cop" ist ja übersetzt nicht ein fickender Polizist, sondern ein Scheissbulle.
Zuerst ignorieren sie dich,dann lachen sie über dich,dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Wenn du im Recht bist,kannst du dir leisten,die Ruhe zu bewahren;Und wenn du im Unrecht bist,kannst du dir nicht leisten,sie zu verlieren.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Thomas Friedrich]
#138631
16/09/2012 10:51
16/09/2012 10:51
|
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395 Deutschland
_Sandra_
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395
Deutschland
|
Es gibt zahlreiche Filme, Bücher und Witze die Jesus ins Lächerliche ziehen. Wir sind halt toleranter als viele der Menschen die von Allah geschaffen wurden.
Dass viele Christen hier in Deutschland toleranter sind, wenn über Gott und Jesus hergezogen wird und sie lächerlich gemacht werden, liegt einfach daran, dass sie nur noch Christen auf dem Blatt Papier sind. Sie werden doch nur noch einmal im Monat daran schmerzlich erinnert, Christen zu sein, nämlich dann, wenn die Kirchensteuer abgezogen wird von ihrem Gehalt oder Lohn. Ansonsten haben doch die meisten Christen keinen Bezug mehr zu Gott und Jesus, und können dementsprechend auch toleranter darauf reagieren. Obwohl man überlegen könnte, ob man von Toleranz sprechen kann oder ob das schon eher in der Rubrik Desinteresse gehört.
Zuerst ignorieren sie dich,dann lachen sie über dich,dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Wenn du im Recht bist,kannst du dir leisten,die Ruhe zu bewahren;Und wenn du im Unrecht bist,kannst du dir nicht leisten,sie zu verlieren.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: _Sandra_]
#138632
16/09/2012 12:17
16/09/2012 12:17
|
Joined: Apr 2010
Beiträge: 1,424 Spanien
21merlina
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Apr 2010
Beiträge: 1,424
Spanien
|
"fucking Jesus" heisst woertlich fickender Jesus, falls es in die deutsche Sprache uebersetzt wird. Wie sowas in arabischer Sprache ausgedrueckt wird, kann ich leider nicht sagen.
Diese Übersetzung stimmt nicht. "fucking" heisst auf deutsch [*****] oder verdammt. Ein "fucking Cop" ist ja übersetzt nicht ein fickender Polizist, sondern ein Scheissbulle. Klar, da hast du natürlich recht, aber er hat ja "wörtlich" geschrieben. Ich traue ihm mal zu, dass er weiß, dass die wörtliche Übersetzung nicht die richtige ist. ... obwohl er uns ja nichtmal zutraut, dass wir zwei Wörter Englisch verstehen. 
LG
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Exberliner]
#138641
16/09/2012 18:53
16/09/2012 18:53
|
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395 Deutschland
_Sandra_
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395
Deutschland
|
Hallo, kurze Frage mal: Auf arabischen Fernsehsendern werden oft amerikanische Filme gezeigt (warum auch immer). Meist in englischer Originalsprache mit arabischen Untertiteln. Wenn jetzt der Hauptdarsteller flucht: Oh f....g Jesus! Wie wird das übersetzt?
Interessiert mich halt nur mal so. Dirk @Dirk Habe meine Freundin gefragt, sie ist Halbamerikanerin, und sie sagte mir "Oh f....g Jesus!" heisst umgangssprachlich in deutsche übersetzt: "ach du heilige Sch****e". Sie meinte, das wäre so nen Gebrauchsfluch halt bei den Amies...wie man halt so schimpft, wenn was misslingt ....
Zuerst ignorieren sie dich,dann lachen sie über dich,dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Wenn du im Recht bist,kannst du dir leisten,die Ruhe zu bewahren;Und wenn du im Unrecht bist,kannst du dir nicht leisten,sie zu verlieren.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: 21merlina]
#138642
16/09/2012 18:56
16/09/2012 18:56
|
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395 Deutschland
_Sandra_
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395
Deutschland
|
Klar, da hast du natürlich recht, aber er hat ja "wörtlich" geschrieben. Ich traue ihm mal zu, dass er weiß, dass die wörtliche Übersetzung nicht die richtige ist. ... obwohl er uns ja nichtmal zutraut, dass wir zwei Wörter Englisch verstehen. eben Er kann sich ja nochmal zu Wort melden, falls ihm der Sinn danach steht . 
Zuerst ignorieren sie dich,dann lachen sie über dich,dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Wenn du im Recht bist,kannst du dir leisten,die Ruhe zu bewahren;Und wenn du im Unrecht bist,kannst du dir nicht leisten,sie zu verlieren.
|
|
|
Re: Übersetzung von "Jesus Christus"
[Re: Andreas1]
#138680
18/09/2012 09:01
18/09/2012 09:01
|
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395 Deutschland
_Sandra_
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Dec 2011
Beiträge: 395
Deutschland
|
Anfangs hat jeder rumgedruckst und nicht gewagt..... nun sagt uns Exberliner plötzlich, dass die Betonung auf Jesus liegt.
Wieauchimmer, solche und ähnliche Flüche sind Zeichen unterer Schublade und meistens von Leuten ohne viel Bildung und Geist ausgesprochen. Auch im Islam wird der Gottesname viel im Alltag verwendet und die Wurzeln davon und von f***g Jesus, holy shit, usw. sind vielleicht die gleichen: man macht Gott verantwortlich, wenn dem Menschen etwas daneben gehen sollte.
Ehrlich gesagt, weiss ich immer noch nicht genau, was er überhaupt mit diesem Post sagen bzw wissen wollte.  Bei den Amerikanern sind solche Flüche alltäglich, sonst würde man sie kaum in amerikanischen Filmen mit einbauen. Spricht sehr viel für ihre tolle Bildung. Ich kenne im Deutschem keinen Spruch, wo Gott oder Jesus verumglimpft wird. Was mich jetzt natürlich interessiert ist, ob es im Arabischen so etwas gibt, wo Mohammed, Isa oder Allah als Spruch in beleidigender Form dafür gerade stehen müssen, wenn jemanden etwas misslingt. Meine Frage bitte nur mit ja oder nein beantworten. Danke 
Zuerst ignorieren sie dich,dann lachen sie über dich,dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Wenn du im Recht bist,kannst du dir leisten,die Ruhe zu bewahren;Und wenn du im Unrecht bist,kannst du dir nicht leisten,sie zu verlieren.
|
|
|
|