Marokkoforum Archiv Herzlich willkommen beim Marokkoforum, NUR ARCHIV
powered by Marokko.Net
Liebe Forennutzer, dieses Forensystem ist nur als ARCHIV nutzbar. Unser aktuelles Forensystem ist unter (www.forum.marokko.com) erreichbar.
...
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Masir-Tee #27401
11/04/05 07:52 PM
11/04/05 07:52 PM
Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Zina Offline OP
Member
Zina  Offline OP
Member

Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Die Welt im Supermarkt:

Habt ihr schon gesehen?

MASIR-Tee von der Firma Meßmer
Minze-Honig, frisch-süß

"Der Volksstamm der Masiren ist in dem durch faszinierende Gebirgslandschaften und Wüstenoasen geprägten Marokko beheimatet....."

Man mag von Ethno-Vermarktung halten, was man will. Aber immerhin scheint das Sprachbewusstsein der masirischen Bewegung nun inzwischen auch in der Branche der deutschen Produktentwickler durchzuschlagen. Immerhin heißt es nicht Berber-Tee, das ist doch etwas. Oder hat mal jemand von euch bei Meßmer in den Semesterferien gejobbt? ;\)

Gruß und Prost (schmeckt ganz gut, wenn man auf deutschen Pfefferminztee mit Honig steht).

Re: Masir-Tee #27402
12/04/05 12:31 AM
12/04/05 12:31 AM
Joined: Feb 2005
Posts: 36
darmstadt
I
itrindades Offline
Member
itrindades  Offline
Member
I

Joined: Feb 2005
Posts: 36
darmstadt
das ist wirklich n schöne nachricht,unser ziel ist doch dass tamazight n brotsprache auch wird..ich werde es morgen kaufen,in welchem supermarkt war das???

Re: Masir-Tee #27403
12/04/05 01:57 PM
12/04/05 01:57 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 386
Tamazgha
Massinissa Ait Kahina Offline
Member
Massinissa Ait Kahina  Offline
Member

Joined: Dec 2001
Posts: 386
Tamazgha
Azul Elissa'chen


habe den Tee ausprobiert und muss sagen, dass es alles andere als nach typisch masirischen Tee schmeckt. Hebe die Verpackung als Andencken auf, wenn schon die Bezeichnung richtig ist (Masir).


tudert i tmazight d tamazgha
-----------------------------
Re: Masir-Tee #27404
12/04/05 02:02 PM
12/04/05 02:02 PM
Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Zina Offline OP
Member
Zina  Offline OP
Member

Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
@Itrindades

...Plus wars, aber den Meßmer Tee gibt es in jedem größeren Supermarkt, die Sorte ist allerdings ganz neu.

...na dann können wir ja bald einen Friedenstee trinken. Vorm Computer versteht sich. \:\)

Übrigens ist es wie mit allem. Wenn man mal angefangen hat seine Augen und seinen Geist für ein bestimmtes Thema zu öffnen, begegnet es einem überall. Neulich hielt ich einen Zeitungsartikel in Händen, ich glaube, darin ging es um Arganöl. Und darin tauchte auch die Formulierung "amazighische Kultur" auf, worüber ich echt erstaunt war, denn es war ansonsten ein ganz normaler Artikel, wie Artikel zu solchen Themen eben sind.

Man muss ja davon ausgehen, dass Journalisten (und möglicherweise auch Produktentwickler von Tee-Sorten) in aller erster Linie im Internet recherchieren. Es kann also durchaus sein, dass solche Leute dann auch auf Seiten wie diese hier stoßen. Also, vielleicht ist doch alles nicht ganz umsonst worüber wir hier streiten...

optimistische Grüße

Re: Masir-Tee #27405
12/04/05 02:06 PM
12/04/05 02:06 PM
Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Zina Offline OP
Member
Zina  Offline OP
Member

Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Hallo @Massinissa,

also über die Verniedlichungsform meines N-Namens muss ich jetzt echt noch nachdenken .

Ich sagte ja, der Tee schmeckt halt wie deutscher (getrockneter) Pfefferminztee mit Honig. Tee mit Honig habe ich in Marokko sowieso noch nie erlebt.

Gruß

Re: Masir-Tee #27406
12/04/05 02:17 PM
12/04/05 02:17 PM
Joined: Jul 2002
Posts: 38
Deutschland
K
Khaldoun Offline
Member
Khaldoun  Offline
Member
K

Joined: Jul 2002
Posts: 38
Deutschland
Elissa:
 Antwort auf:
Tee mit Honig habe ich in Marokko sowieso noch nie erlebt.
doch, wenn wir mal Magenschmerzen haben, dann tun wir Honig im Tee rein ;\) ;\)


Kha
Re: Masir-Tee #27407
12/04/05 02:57 PM
12/04/05 02:57 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 386
Tamazgha
Massinissa Ait Kahina Offline
Member
Massinissa Ait Kahina  Offline
Member

Joined: Dec 2001
Posts: 386
Tamazgha
Hallo Elissa

die Verniedlichung deines Nic-Name's war in keinster Weise böse oder sonst wie gemeint.

Es sollte nur eine kleine Form der Wertschätzung sein.

Dass der Tee nicht so schmeckt, wie er heißt, kann ich nicht dir ankreiden.
Leider werden meine Bemerkungen oft missverstanden \:\)


tudert i tmazight d tamazgha
-----------------------------
Re: Masir-Tee #27408
12/04/05 09:08 PM
12/04/05 09:08 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 835
Deutschland
I
Itri Offline
Member
Itri  Offline
Member
I

Joined: Dec 2001
Posts: 835
Deutschland
Azul Elissa, tad i bbin tassa nu ;\) !
Entweder ist jemand von uns bei der Firma beschäftigt \:D oder hat dieses Forum ein Ziel erreicht und zwar den rechtigen Name der masrisches Volk auf einer Tee-Verpackung zu haben. Nicht schlecht.alles hat einen Anfang !
Den Tee ausprobieren werde ich auf jeden Fall...
Es lebe das Internet

Re: Masir-Tee #27409
12/04/05 11:08 PM
12/04/05 11:08 PM
Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Zina Offline OP
Member
Zina  Offline OP
Member

Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Azul,

dann will ich mal gnädig sein, schließlich haben wir im Deutschen ja noch weitere Verkleinerungsformen, nicht wahr, @Massinissalein.

Kennt denn das Tamazight auch einen Diminutiv? Würde mich echt interessieren.

Ach, und sei doch bitte nicht traurig wegen der vielen Missverständnisse. Ich glaube hier versteht sich sowieso jeder nur selbst, wenn überhaupt. ;\)

@Itri, :rolleyes: ,ich warte noch auf deine Übersetzungen!!

Gruß

Re: Masir-Tee #27410
13/04/05 12:09 AM
13/04/05 12:09 AM
Joined: Mar 2005
Posts: 12
Köln
R
Roberta Offline
Junior Member
Roberta  Offline
Junior Member
R

Joined: Mar 2005
Posts: 12
Köln
Hallo Itri,
Welche Übersetzung will Alissachen denn von Dir ? ;\)
Ich serviere Dir Tee ,Itri! \:\)
Zutaten für einen Liter
2 EL grüner Tee
2 EL getrocknete Minze
frische Minzeblätter zum Garnieren
150 g Zucker

Minze, Tee und Zucker in eine Kanne geben
Mit dem kochenden Wasser übergießen und knapp zehn Minuten ziehen lassen, abgießen

kind regards Roberta


Oh warte !
Re: Masir-Tee #27411
13/04/05 07:03 PM
13/04/05 07:03 PM
Joined: Nov 2004
Posts: 94
Bergisch Gladbach
I
izem69 Offline
Member
izem69  Offline
Member
I

Joined: Nov 2004
Posts: 94
Bergisch Gladbach
Azul,
Antwort an Elissa:
Über die Verkleinerungsform im Masirsichen:

Die Verkleinerungsfrom wird im Masirsichen mit dem Präfix UND Sufix "T" realisiert.

1. Afuss ( die Hand ) / T-afuss-T ( Das Händ-chen )
2. Itri ( Der Stern )/ T-itri-T ( Das Stern-chen)
3. Adâd ( Der Finger ) / T-adâd-T ( Das Finger-chen

Aber vorsicht!

Man kann im Masirsichen durch den Präfix UND Sufix " T " auch etwas anderes machen !
Das Masirsiche kennt nur zwei Genusformen: Männlich und Weiblich ( Kein Neutrum )!
Durch die Präfigierung und Sfigierung von "T" wird aus dem Maskulinum ein Fimininum gebildet und zwar sehr einfach:
Beispiel:

Amghar ( Der ältere Mann ) / T-amghar-T / Die alte Frau

Aydi ( Der Hund ) / T-aydi-T ( Die Hündin )
Aserdun ( Das Maultier ) / T-aserdun-T ( Die Stute )

Mit diesen grammatkalischen Möglichkeiten kann ferner auch viele Männer ärgern, wenn sie nur auf die Frauen hören:

Argaz ( Der Mann ) / T-argaz-T ( Das Männlein / Das Weibchen!

Man kann aber auch sagen und schreiben:

Itri amezyan / Der kleine Itri
Elissa t-amezyan-t / Die kleine Elissa
aber auch :
Massinissa mezzîn / Der kleine Massinissa
Elissa mezzîn / die kleine Elissa

Tschüß Elissa tameqrant!
Izem

Re: Masir-Tee #27412
14/04/05 01:12 AM
14/04/05 01:12 AM
Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
Zina Offline OP
Member
Zina  Offline OP
Member

Joined: Feb 2002
Posts: 1,285
NRW
tanmirt, Izem ameqran!

Heißt das, dass alle Wörter auf t im An- und Auslaut feminin sind? Gibt es noch andere Femininformen? Und ist der Rest der Nomen (Izem, Itri ...) dann folglich maskulin? Ein eigenes Artikel-Wort gibt es nicht?

Oh, so viele Fragen, sorry.

Gruß

Re: Masir-Tee #27413
14/04/05 02:24 PM
14/04/05 02:24 PM
Joined: Nov 2004
Posts: 94
Bergisch Gladbach
I
izem69 Offline
Member
izem69  Offline
Member
I

Joined: Nov 2004
Posts: 94
Bergisch Gladbach
Azul Elissa,
alle Nomen, die mit den Vokalen A, I und U anfangen sind Männlich/Maskulin!! Und diese Vokale (A,I, U ) kann man mit dem deutschen Artikel " Der " vergleichen!
Fängt ein Wort mit " Ta, Ti, oder Tu " an,dann handelt es sich um eine weibliche/feminine Form.

Amazigh / Der Masire
Itri / Der Stern
Izem / Der Löwe
Uschen / Der Wolf/Schakal
Ul / Das Herz ( Im Rif sagt man Ur ( L > R )
Udem / Das Gesicht


Alle Nomen, die mit dem Konsonant "T" anlauten/anfangen sind weiblich/Feminina:

Beispiele:

Targa / Der Wasserkanal ( Im Masirischen Feminin, im Deuschen Maskulin )

Tasa / Gefühlszentrum (Die Leber) ( Feminin im Masirsichen und Deutschen )

Taza ( Stadtname in Marokko )/ Der Bergpass

Tizi ( Stadtname in Algerien )/ Der Bergpass

Tizi n Tischka ( Zwischen Marrakesch und War-zazat/Ouarzazate ) / Der Tischka-Bergpass

Alle Nomen, welche den Konsonanten "T" im An- und Auslaut haben, sind weiblich. Aber sie können auch für eine Verkliernerungsform /Diminutiv stehen!

T-aydi-t ( Die Hündin )im Gegensatz zu Aydi ( der Hund ) bezieht sich auf die Gattung!
T-amghar-t ( die alte Frau ) im Gegensatz zu Amghar auch!

Aber

t-afus-t ( das Händchen ) im Gegensatz zu afus ( die Hand ) ist eine Verkleinerungsform, also es ist etwas anderes!
Auch Tamazight ist nich frei von Ausnahmen!

Gruß
Izem

P.S: Den Masir-Tee kenne ich.In den marokkanischen Regionen, wo Honig sehr viel produziert wird, ist es keine Seltenheit, dass Atay/Tee mit Honig versüsst wird, nicht nur, wenn man krank ist, sondern vor allem,wenn die Leute auf dem Wochenmarkt keinen Zucker eingekauft haben!

Re: Masir-Tee #27414
19/04/05 01:55 PM
19/04/05 01:55 PM
Joined: Dec 2001
Posts: 835
Deutschland
I
Itri Offline
Member
Itri  Offline
Member
I

Joined: Dec 2001
Posts: 835
Deutschland
Azul Massin,
ich glaube, Du verwechselst Grünen Tee mit Pfefferminztee. Bester grüner Tee habe zum letzten Mal an der Taxi-Haltestelle in Goulmima und in Agadir getrunken.
Der Pfefferminztee hat mir sehr gut geschmeckt. Mit Hönig ist doch gesunder als mit Zucker!! Erinnet mich an den Tee bei meinem Onkel.

@Elissa
soll ich wirklich es übersetzen? ;\)

Re: Masir-Tee #27415
20/04/05 05:38 PM
20/04/05 05:38 PM
Joined: Mar 2005
Posts: 66
Düsseldorf
reitshu Offline
Member
reitshu  Offline
Member

Joined: Mar 2005
Posts: 66
Düsseldorf
Zitat
Azul Elissa,
alle Nomen, die mit den Vokalen A, I und U anfangen sind Männlich/Maskulin!! Und diese Vokale (A,I, U ) kann man mit dem deutschen Artikel " Der " vergleichen!
Fängt ein Wort mit " Ta, Ti, oder Tu " an,dann handelt es sich um eine weibliche/feminine Form.

____________________________________________
Ich muss dich widersprechen.

Ija , ittu sind weiblche Namen.
Imma (Muttercosiname im M.Atlass)weiblich

es gibt viele andere also es sind doch viele Ausnahmen.

Re: Masir-Tee #27416
20/04/05 06:19 PM
20/04/05 06:19 PM
Joined: Nov 2004
Posts: 94
Bergisch Gladbach
I
izem69 Offline
Member
izem69  Offline
Member
I

Joined: Nov 2004
Posts: 94
Bergisch Gladbach
Reitshu,
du kannst mich wiedersprechen, das ist dein gutes Recht,aber das heisst nicht, dass du Recht hast.

Zu Imma/Mutter
Mutter wird ausgesprochen "YEMMA" und geschrieben auch!!
Das Wort für Mutter im Masirsichen ist aber " ma/mma ". Brüder auf Tamazight " Ayt-ma ( Söhne meiner Mutter " und Schwester "Ist-ma( Töchter meiner Mutter)".
Das Wort " mma" ist das Grundwort! In anderen Region sagt man aber auch : yenna / yemmi !

Zu "Ija" :
Das ist ähnlich wie mit Yemma :Man muss das Grundwort kennen!
Das Grundwort/Verb ist "jju" = wohlriechend im gegensatz zu " jjô" stinkend.
Yejja ist die richtige Schreibung und bedeutet " Die Wohlriechende"!! Wenn du "Ijja" schreibst, dann bedeutet das " Er riecht gut " / Wie im "i-nna " / er hat gesagt!

Yettô und nicht "Itu", weil Itu/ittu bedeutet "er hat vergessen"!
Weißt du, was Yettô bedeutet ?
Eine Aufgabe für dich! Yettô hat mit " Tamettôt" zu tun !
Natürlich gibt es Ausnahmen, auch in Tamazight!

I-lli ( Meine Tochter ) ist eben eine Ausnahme,aber in der Schrift muss dieser Name anders geschrieben werden!
Die Rolle der Vokale A, I und U ist in der masirischen Grammatik in der Regeln vergleichbar mit der grammatischen Rolle des deutschen Artikels " Der "!
Es ging um die Regeln und nicht um die Ausnahmen!


Search

Forum Statistics
Forums17
Topics18,515
Posts164,845
Members9,959
Most Online12,010
Dec 24th, 2014
Popular Topics(Views)
611,815 Strassenverkehr
Bildergalerie
Marokkoreise KaterKarlo ab 17.03.2016
Flechte als Gewürz
https://goo.gl/maps/xxwhc
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.1