Marokkoforum Archiv Herzlich willkommen beim Marokkoforum, NUR ARCHIV
powered by Marokko.Net
Liebe Forennutzer, dieses Forensystem ist nur als ARCHIV nutzbar. Unser aktuelles Forensystem ist unter (www.forum.marokko.com) erreichbar.
...
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bittte um Ubersetzung aus dem Arabischen #103269
10/03/10 11:11 PM
10/03/10 11:11 PM
Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
B
BenX Offline OP
Mitglied
BenX  Offline OP
Mitglied
B

Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
Hallo,

hab mal eine ungewöhnliche Bitte. Kann mir jemand helfen, und den Text / die Adresse auf dem Brief auf folgender Seite übersetzen.

http://cgi.ebay.de/MOROCCO-Maroc-Sultana...=item563a57dc57

Vielen Dank.
BenX

Re: Bittte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103270
10/03/10 11:55 PM
10/03/10 11:55 PM
Joined: Jun 2009
Posts: 505
Marokko Rabat
samia_nadia Offline
Mitglied
samia_nadia  Offline
Mitglied

Joined: Jun 2009
Posts: 505
Marokko Rabat
salam

ich habs versucht,aber ich erkenne kein einzigen arabischen buchstaben sorry.

lg samia


TRANSPORT

Unser Marokkanischer Lebensmittelladen auch hier kann Ware abgegeben werden
http://www.facebook.com/pages/Casablanca-Stuttgart/259686347420601


Email
halimtransport@yahoo.de
Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103275
11/03/10 01:24 AM
11/03/10 01:24 AM
Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
B
BenX Offline OP
Mitglied
BenX  Offline OP
Mitglied
B

Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
Trotzdem danke, dass du dir die Mühe gemacht hast.

Der Brief muss so um 1900 sein, oder eben eine Fälschung.

Viele Grüße
Saffi

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103288
11/03/10 11:38 AM
11/03/10 11:38 AM
Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
Karamaus Offline
Mitglied
Karamaus  Offline
Mitglied

Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
mein mann sagt das obere ist spiegelverkehrt..es kann man nicht erkennen...u es ist auch etwas falsch geschrieben...

ich kann da erkennen das es ***von marakesch nach saffi***gehen soll der rest ist echt undeutlich...



Last edited by Kara76; 11/03/10 11:42 AM.
Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103290
11/03/10 12:40 PM
11/03/10 12:40 PM
Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
B
BenX Offline OP
Mitglied
BenX  Offline OP
Mitglied
B

Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
Hallo,

spiegelverkehrt – das sagt doch alles. Da hat ein Sammler diesen Brief gefälscht, um was Exotisches zu verkaufen.

OK, lasst gut sein. Trotzdem Danke.

Viele Grüße
BenX

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103292
11/03/10 12:54 PM
11/03/10 12:54 PM
Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
Karamaus Offline
Mitglied
Karamaus  Offline
Mitglied

Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
ja die machen doch alles um geld zu bekommen...

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103295
11/03/10 01:51 PM
11/03/10 01:51 PM
Joined: Sep 2003
Posts: 6,996
Chefchaouen
N
Najib Offline
Mitglied*
Najib  Offline
Mitglied*
N

Joined: Sep 2003
Posts: 6,996
Chefchaouen
hallo

das ist nicht spiegelverkehrt, sondern überhaupt nicht arabisch.
wenn das arabisch wäre, wären da punkte über oder unter manchen buchstaben.

da das diplomatenpost vom kaiserlichen konsulat ist, tippe ich mal auf sowas wie sütterlin und da französisch die diplomatensprache ist, tippe ich auf französisch.
ein fälscher wird sicher nicht irgendeine phantasieschrift nehmen.

ohne gewähr
Najib


um etwaigen rechtliche konsequenzen vorzubeugen:
dieses posting wurde unter subjektivitätsvorbehalt erstellt.

Wandern im Rif

Google+


Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: Najib] #103297
11/03/10 02:08 PM
11/03/10 02:08 PM
Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
Karamaus Offline
Mitglied
Karamaus  Offline
Mitglied

Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
das is arabisch....mein mann versteht ein bisschen kann aber nicht richig entziffern...

saffi wird doch >>>>>>SAFI<<<<<< geschreiben oder täusch ich mich???

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103302
11/03/10 02:46 PM
11/03/10 02:46 PM
Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
B
BenX Offline OP
Mitglied
BenX  Offline OP
Mitglied
B

Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
Hallo,

ich habe keine Ahnung von Arabisch, stimme aber teilweise Najib zu. Die Schrift sieht eher nach lateinischen als arabischen Schriftzeichen aus. Sütterlin ist es auf keinen Fall. Auch kein Französisch. Mit Phantasie sieht es aus, als ob einer mit lateinischen Buchstaben geschrieben hat, was arabisch gesprochen wird.

Die Stadt Asfi wurde von den Europäern vor 1912 meist Saffi genannt, dann setzte sich die französische Variante Safi durch.

Viele Grüße
BenX

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103303
11/03/10 02:49 PM
11/03/10 02:49 PM
Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
Karamaus Offline
Mitglied
Karamaus  Offline
Mitglied

Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
naja aber warum sagt mir mein mann das es arabisch ist???das untere sieht deustch aus...verschnörkelt...

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: Karamaus] #103308
11/03/10 03:06 PM
11/03/10 03:06 PM
Joined: Sep 2003
Posts: 6,996
Chefchaouen
N
Najib Offline
Mitglied*
Najib  Offline
Mitglied*
N

Joined: Sep 2003
Posts: 6,996
Chefchaouen
hallo

kara,

da sind ein paar buchstaben dabei, die man durchaus als arabisch, aber auch als lateinisch deuten kann.
das "min" kann ein "mim", aber auch ein "p" sein, da "ya" kann ein "ya", aber auch ein "s" sein.
eindeutig würde ich nur das "nun" am ende (oder je nach sichtweise am anfang) des satzes als arabischen buchstaben erkennen. aber wenn es arabisch ist, dann steht es am anfang des wortes. da sieht ein "nun" aber anders aus. das auf dem umschlag steht isoliert.

ich bin kein schriftexperte und daher kommt mir das alles seltsam vor.
aber ein fälscher würde da sicher einen schriftzug nehmen, der kein solches misstrauen erweckt.


gruss
Najib


um etwaigen rechtliche konsequenzen vorzubeugen:
dieses posting wurde unter subjektivitätsvorbehalt erstellt.

Wandern im Rif

Google+


Re: Bittte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103310
11/03/10 03:11 PM
11/03/10 03:11 PM
Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
B
BenX Offline OP
Mitglied
BenX  Offline OP
Mitglied
B

Joined: Mar 2006
Posts: 120
Deutschland
Und um es komplett zu machen: Die "unten" abgebildete Rückseite des Briefes enthält natürlich einen deutschen Text.

BenX

Re: Bittte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: BenX] #103317
11/03/10 03:54 PM
11/03/10 03:54 PM
Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
Karamaus Offline
Mitglied
Karamaus  Offline
Mitglied

Joined: May 2009
Posts: 382
deutschland
mein mann sagte auch das es ne ähnlickeit mit indisch hat...

hmmm mehr weis ich da nun nich

Re: Bitte um Ubersetzung aus dem Arabischen [Re: Najib] #105757
22/04/10 11:00 PM
22/04/10 11:00 PM
Joined: Dec 2009
Posts: 1,481
agadir
W
wanderer Offline
Mitglied
wanderer  Offline
Mitglied
W

Joined: Dec 2009
Posts: 1,481
agadir
Hallo,

Offiz. Couvert der Sultanats Post
(von Marrakesch nach Saffi)
(Sehr selten der die franz. Post die Limi.....
allmählich in die Hand bekommt)

Sütterlin. Schreibe ich zufällig fließend. wink
Kann man auch gut nachvollziehen. Das Sütterlinalphabet steht ja im Internet.

gp


Moderated by  ForumTeam, JasminH, Marokkoforum 

Search

Forum Statistics
Forums17
Topics18,515
Posts164,845
Members9,959
Most Online12,010
Dec 24th, 2014
Popular Topics(Views)
611,701 Strassenverkehr
Bildergalerie
Marokkoreise KaterKarlo ab 17.03.2016
Flechte als Gewürz
https://goo.gl/maps/xxwhc
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.1