Salam & Hallo zusammen,

für dieses Posting hab ich ein leicht politisches Gedicht ausgesucht und hab s im Rahmen meiner Möglichkeiten übersetzt. Ich hoffe es wird euch gefallen. Ahmad Matar ist einer der renommiertester Dichter unserer Zeit.

مفقودات


زار الرئيس المؤتمن
بعض ولايات الوطن
وحين زار حينا
قال لنا :
هاتوا شكاويكم بصدق في العلن
ولا تخافوا أحداً فقد مضى ذاك الزمن
فقال صاحبي (( حسن )) :
يا سيدي
أين الرغيف واللبن ؟
وأين تأمين السكن؟
وأين توفير المهن؟
وأين من
يوفر الدواء للفقير دونما ثمن ؟
يا سيدي
لم نر من ذلك شيئاً ابدا
قال الرئيس في حزن :
أحرق ربي جسدي
أكل هذا حاصل في بلدي؟!!
شكراً على صدقك في تنبيهنا يا ولدي
سوف ترى الخير غداً
* * *
وبعد عام زارنا
ومرة ثانيه قال لنا :
هاتوا شكاواكم بصدق في العلن
ولا تخافوا أحداَ
فقد مضى ذاك الزمن
لم يشتك الناس!
فقمت معلناً
أين الرغيف واللبن؟
وأين توفير السكن؟
وأين توفير المهن؟
وأين من
يوفر الدواء للفقير دونما ثمن؟
معذرة يا سيدي
وأين صاحبي (( حسن )) ؟!


احمد مطر


Gesucht und nicht gefunden
Der treue Präsident hat
Einige Regionen unseres Landes besucht
Als er unser Viertel besuchte
Meinte er
Gebt mir eure Beschwerden
In aller Ehrlichkeit und Öffentlichkeit
Und fürchtet euch nicht
Die Alten Zeiten sind vorbei
Mein Freund HASSAN meinte
Verehrter Präsident
Wo ist das Brot? Wo ist die Milch?
Wo sind die Wohnungen
Wo ist die Arbeit
Wo sind die Medikamente für die Armen
Verehrter Präsident
Warum sehen wir nie was davon
Der Präsident sagte traurig
Ich bin sehr schockiert darüber
All das passiert in meinem Land ?
Ich danke dir mein Sohn dafür dass du uns aufmerksam darauf machst
Morgen wirst du nur das Beste sehen

Ein Jahr danach hat uns der Präsident wieder besucht
Und noch einmal sagte er uns
Gebt mir eure Beschwerden
In aller Ehrlichkeit und Öffentlichkeit
Und fürchtet euch nicht
Die Alten Zeiten sind vorbei
Niemand hat sich beschwert
Ich stand auf und sagte
Wo ist das Brot? Wo ist die Milch?
Wo sind die Wohnungen
Wo ist die Arbeit
Wo sind die Medikamente für die Armen
Verzeihen Sie verehrter Präsident
wo ist mein Freund HASSAN ?


wisdom is the lost property of a believer. Whenever he finds it, he takes it